Translation of "Nett von dir" in English

Es wahr sehr nett von dir, ihm etwas Geld zu leihen.
It was very kind of you to lend him some money.
Tatoeba v2021-03-10

Es war nett von dir zu fragen.
It was nice of you to ask.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist furchtbar nett von dir.
You really shouldn't have.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist nett von dir, Tom.
That's kind of you, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist unheimlich nett von dir.
That's so sweet of you.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist sehr nett von dir.
This is very kind of you.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist sehr nett von dir!
It's very nice of you.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sehr nett von dir, mich anzurufen.
It is very courteous of you to call on me.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, das ist aber mächtig nett von dir, Bruder Jeeter.
Oh, that's powerful nice of you, Brother Jeeter.
OpenSubtitles v2018

Nett von dir, es so auszudrücken.
Very kind of you to put it that way.
OpenSubtitles v2018

Wie nett von dir und Bob, dass ihr gekommen seid.
Oh, darling, how sweet of you and Bob to come.
OpenSubtitles v2018

Wie nett von dir, den guten Mr. Taylor zu mir zu schicken.
What cooks? How thoughtful of you, little one, to send dear Mr. Taylor to me.
OpenSubtitles v2018

Das wäre nett von dir, Sultan.
That would be nice of you, sultan.
OpenSubtitles v2018

Das war sehr nett von dir und ich habe...
It was very nice of you and I had a...
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist aber nett von dir.
HOW DO YOU DO? OH, THANK YOU, MILES.
OpenSubtitles v2018

Das wäre sehr nett von dir.
Oh, that would be very nice of you.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist aber sehr nett von dir, Toto.
Oh, that's very thoughtful of you, Toto.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch sehr nett von dir.
That's very nice of you too.
OpenSubtitles v2018

Nett von dir, so ein leckeres Essen zu kochen.
Sure was nice of you to cook that delicious Thanksgiving feastie.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr nett von dir, meine Liebe.
That's very thoughtful, my dear.
OpenSubtitles v2018

Es war nett von dir zu kommen.
It was nice of you to call, Ollie. I hope you'll come see me again sometime.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber nett von dir, Nicole.
No. This is awfully nice of you, Nicole.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich sehr nett von dir.
This is very nice of you, I'm sure.
OpenSubtitles v2018

Tja, es war sehr nett von dir, mir zu helfen.
Well, it was very nice of you to help me.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen grad so nett von dir.
We were just talking good about you.
OpenSubtitles v2018