Translation of "Keinen von euch" in English

Folgt denen, die keinen Lohn von euch fordern und die rechtgeleitet sind.
Follow such as ask no wage of you, that are right-guided.
Tanzil v1

Wenn ihr undankbar seid, so ist Allah auf keinen von euch angewiesen.
If you disbelieve, know well that Allah has no need of you.
Tanzil v1

Ich laß´ keinen von euch gehen.
I won't let either of you go.
OpenSubtitles v2018

Ich will hier nur verschwinden und keinen von euch je wieder sehen!
I want to go, and never see any of you again.
OpenSubtitles v2018

Ich will heute Nacht keinen von euch auf der Straße sehen.
I want no one on the streets tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich will keinen Ärger von euch.
Any man who starts trouble will answer to him.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe mit keinen von euch irgendwohin.
I ain't going anywhere with any of you.
OpenSubtitles v2018

Tristan... interessiert sich für keinen von euch.
Tristan... doesn't care for any of you.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte keinen von euch so verletzen.
I don't want to hurt any of you that way.
OpenSubtitles v2018

Gestern-Heute habe ich keinen von euch beiden gesehen.
I didn't see either of you two "yestertoday."
OpenSubtitles v2018

Rex hat keinen von euch je erwähnt.
Rex never mentioned any of you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen von euch geliebt.
I never loved any of you.
OpenSubtitles v2018