Translation of "Keinen von euch" in English
Folgt
denen,
die
keinen
Lohn
von
euch
fordern
und
die
rechtgeleitet
sind.
Follow
such
as
ask
no
wage
of
you,
that
are
right-guided.
Tanzil v1
Wenn
ihr
undankbar
seid,
so
ist
Allah
auf
keinen
von
euch
angewiesen.
If
you
disbelieve,
know
well
that
Allah
has
no
need
of
you.
Tanzil v1
Ich
laß´
keinen
von
euch
gehen.
I
won't
let
either
of
you
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
hier
nur
verschwinden
und
keinen
von
euch
je
wieder
sehen!
I
want
to
go,
and
never
see
any
of
you
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
heute
Nacht
keinen
von
euch
auf
der
Straße
sehen.
I
want
no
one
on
the
streets
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
Ärger
von
euch.
Any
man
who
starts
trouble
will
answer
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
mit
keinen
von
euch
irgendwohin.
I
ain't
going
anywhere
with
any
of
you.
OpenSubtitles v2018
Tristan...
interessiert
sich
für
keinen
von
euch.
Tristan...
doesn't
care
for
any
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
keinen
von
euch
so
verletzen.
I
don't
want
to
hurt
any
of
you
that
way.
OpenSubtitles v2018
Gestern-Heute
habe
ich
keinen
von
euch
beiden
gesehen.
I
didn't
see
either
of
you
two
"yestertoday."
OpenSubtitles v2018
Rex
hat
keinen
von
euch
je
erwähnt.
Rex
never
mentioned
any
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
von
euch
geliebt.
I
never
loved
any
of
you.
OpenSubtitles v2018