Translation of "Keiner von euch" in English
Und
keiner
von
euch
hätte
(Uns)
von
ihm
abhalten
können.
Then
none
among
you
would
be
his
saviour.
Tanzil v1
Und
keiner
von
euch
soll
sich
umdrehen.
Let
none
of
you
look
back.
Tanzil v1
Keiner
von
euch
kann
sich
vorstellen,
was
Tom
durchmacht.
None
of
you
have
any
clue
what
Tom's
going
through.
Tatoeba v2021-03-10
Keiner
von
euch
hat
eine
Vorstellung,
was
ich
durchgemacht
habe.
None
of
you
have
any
idea
what
I've
gone
through.
Tatoeba v2021-03-10
Keiner
von
euch
kriegt
es
aus
mir
raus.
You
ain't
none
of
you
gonna
get
it
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
würde
mich
keiner
von
euch
bemerken.
NONE
OF
YOU
OF
COURSE
WOULDA
NOTICED
ME.
OpenSubtitles v2018
Also,
keiner
von
euch
weiß
was.
So,
none
of
you
knows
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
keiner
von
euch
nach.
No
one
of
you
could
have
managed
that.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
euch
beiden
gefällt
mir!
I
don't
like
either
of
you!
OpenSubtitles v2018
Spricht
denn
keiner
von
euch
englisch?
Don't
any
of
you
Jerries
talk
English?
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
euch
hier
wird
sich
an
Max
Staefel
erinnern.
None
of
you
here
will
remember
Max
Staefel.
OpenSubtitles v2018
Hat
mir
wirklich
keiner
von
euch
etwas
dazu
zu
sagen?
I
have
a
hunch
all
of
you
could
tell
us
something
about
it.
OpenSubtitles v2018
Dass
das
keiner
von
euch
spüren
kann,
alles
hier
ist
beängstigend.
I
can't
get
through
to
any
of
you
that
it
is
frightening.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
euch
bekommt
mein
Königreich.
None
of
you
will
get
my
kingdom.
I
leave
you
nothing!
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
euch
ist
zur
Eröffnung
des
neuen
Werks
erschienen.
Neither
one
of
you
condescended
to
come
to
the
opening
of
the
new
steelworks.
OpenSubtitles v2018