Translation of "Keiner von diesen" in English
Hat
denn
keiner
von
diesen
Führungskräften
den
Bericht
der
Vereinten
Nationen
gelesen?
Have
none
of
these
executives
read
the
United
Nations
report?
Europarl v8
Keiner
von
diesen
sind
auf
meiner
Wunschliste.
None
of
those
are
on
my
bucket
list.
TED2020 v1
Keiner
von
diesen
war
schwerwiegend
oder
bedurfte
der
Hospitalisierung.
None
of
these
were
serious
or
required
hospitalisation.
ELRC_2682 v1
Keiner
von
diesen
war
schwerwiegend
oder
erforderte
eine
Klinikeinweisung.
None
of
these
were
serious
or
required
hospitalisation.
ELRC_2682 v1
Dann
steigt
keiner
von
uns
in
diesen
Zug.
Then
ain't
none
of
us
gettin'
on
that
train.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
wird
diesen
Planeten
jemals
verlassen.
None
of
us
will
ever
leave
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
wird
diesen
Schlüssel
je
schlucken.
None
of
us
is
ever
gonna
take
a
key.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
keiner
von
diesen
Impfgegnern,
oder?
You're
not
one
of
those
anti-vaxxers,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
Idioten
wusste
etwas.
Not
one
of
these
idiots
knew
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Keiner
weiß
von
diesen
netten,
kleinen
Dingen,
die
du
machst.
People
don't
get
a
chance
to
see
these
small,
kind
things
that
you
do
for
people.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
Soldaten
kommt
mir
bekannt
vor.
No.
None
of
these
soldiers
look
familiar.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
wollte
diesen
fantastischen
Arzt
vergraulen.
Neither
of
us
wanted
to
scare
off
such
a
marvellous
doctor.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
Leuten
versteht
dich
und
das
werden
sie
auch
nie.
None
of
these
people
understand
you,
and
they
never
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einfach
keiner
von
diesen
Typen,
von
diesen
Rumfickern.
I'm
just
not
one
of
those
guys
one
of
those
fucking
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
keiner
von
diesen
Motherfuckern!
Should
I
take
control?
I'm
not
one
of
those
bastards.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
ist
mit
Arcadia
verbunden?
None
of
these
names
link
to
Arcadia?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
keiner
von
diesen
Momenten!
Well,
this
is
not
one
of
those
times!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
keiner
von
diesen
Armleuchtern.
I'm
not
Iike
your
mates.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
Fällen
wurde
je
gelöst.
All
those
cases
were
never
solved.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
Pennern
kann
klar
denken.
None
of
these
bums
think
straight.
OpenSubtitles v2018
Ezekiel,
du
bist
doch
keiner
von
diesen
Graffiti-Schmierern,
oder?
Ezekiel,
you're
not
one
of
these,
graffiti
bums,
right?
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
Typen
steht
mehr
unter
diesem
Zauber.
Not
that
easy.
None
of
those
guys
are
under
the
spell
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
eh
keiner
von
diesen
Weicheiern
es
zu
einer
Kutte
gebracht.
None
of
these
bitches
would
have
made
the
cut
anyhow.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
drei
Jungs
weiß,
wie
man
First
Base
spielt.
None
of
those
three
guys
knows
how
to
play
first
base.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
euch
wird
diesen
Ort
verlassen.
None
of
you
will
leave
this
place.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
diesen
konnte
den
Russen
entkommen.
So,
nobody
would
be
able
to
escape
from
these
arrows.
WikiMatrix v1
Keiner
von
diesen
aufgeblasenen
Wagen
mit
Vierradantrieb,
nur
um
damit
einzukaufen.
None
of
that
stupid
extended
cab,
four
wheel
drive
just
to
go
to
the
mall
crap.
OpenSubtitles v2018
Kein
Vampir
und
keiner
von
diesen
vampirliebenden
Sonderlinge
verdient
überhaupt
irgendwelche
Rechte.
No
vampire,
and
none
of
these
vampire-loving
deviants
deserve
any
rights
at
all.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
ist
er
keiner
von
diesen
geklonten
Zombies.
At
least
he's
not
one
of
those
factory-made
zombies,
you
know?
OpenSubtitles v2018