Translation of "Jeder sekunde" in English
In
jeder
Sekunde
wird
irgendwo
in
der
Welt
ein
Mensch
mit
Tuberkulose
infiziert.
A
person
is
infected
by
tuberculosis
somewhere
in
the
world
every
second.
Europarl v8
In
jeder
Sekunde
sterben
acht
Menschen
an
Unterernährung.
Every
second,
eight
people
die
of
malnutrition.
Europarl v8
Sie
wären
sich
jeder
einzelnen
Sekunde
bewusst,
bis
zum
Letzten.
You
would
be
aware
of
every
exquisite
second
to
the
very
end.
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sekunde,
die
wir
verquatschen,
könnte
Drek
weitere
Planeten
zerstören!
Each
second
we
waste
talking
is
a
second
Drek
could
use
to
destroy
another
planet.
OpenSubtitles v2018
Mit
jeder
Sekunde,
die
verstreicht,
wird
die
Strafe
härter.
Punishment
grows
more
severe
every
second
you
delay.
OpenSubtitles v2018
Mit
jeder
Sekunde,
die
sie
schindet,
kann
Travis
weiter
entkommen.
Every
second
she
stalls,
Travis
gets
further
away.
OpenSubtitles v2018
Dann
brauche
ich
Sie
jede
Sekunde
jeder
Minute
jedes
Tages.
I'm
going
to
need
you
every
second
of
every
minute
of
every
day.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
mit
jeder
Sekunde
kommen
wir
immer
näher...
Sorry.
As
I
was
saying...
With
every
second
that
ticks
by,
we
get
closer
and
closer...
OpenSubtitles v2018
Mit
jeder
Sekunde
wird
Ihr
Zustand
schlimmer.
Mr.
Burke...
every
second,
your
condition
is
worsening.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
in
jeder
Sekunde
wo
er
ist.
And
you
haven't
brought
him
in?
Oh,
we
know
where
he
is
every
second.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
meinen
Sohn
in
jeder
einzelnen
Sekunde.
I
miss
my
son
every
second
of
every
day.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
sich
dieser
Tatsache
zu
jeder
Sekunde
des
Tages
bewusst.
Respect
that
fact
every
second
of
every
day.
OpenSubtitles v2018
Mit
jeder
Sekunde,
die
verstrich,
versickerte
die
Realität
am
Asphalthorizont.
With
each
passing
second,
reality
eclipsed
into
the
asphalt
horizon.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kultur
ändert
sich
mit
jeder
Sekunde,
die
Sie
hier
sind.
Your
culture
is
changing
every
second
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Leben
und
Tod
liegen
hier
in
jeder
Sekunde
dicht
beieinander.
Life
and
death
crosses
here
every
second
OpenSubtitles v2018
Als
wir
uns
küssten,
wurde
mir
mit
jeder
Sekunde
klarer:
With
every
second
of
our
kiss,
it
was
becoming
clearer:
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sekunde
senden
die
Augen
der
Sehrinde
zwei
Milliarden
Daten
zu.
Every
second,
your
eyes
can
send
your
visual
cortex
as
many
as
two
billion
pieces
of
information.
TED2020 v1
Marge,
während
jeder
Sekunde
mit
ihm
zerbrechen
Sie
ein
wenig
mehr.
Marge,
every
second
you
spend
with
this
man...
he
is
crushing
your
fragile
spirit.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
über
100
Blitze
in
jeder
Sekunde.
This
is
about
40
lightning
flashes
per
second.
WikiMatrix v1
Mit
jeder
Sekunde
fühlte
ich,
wie
der
Tod
näher
kam.
With
every
passing
second,
I
could
feel
myself
drawing
closer
to
death.
OpenSubtitles v2018
Mit
jeder
verstrichenen
Sekunde
steigt
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
Daniel
tot
ist.
Every
second
that
tics
by,
the
odds
are
greate
that
Daniel
will
turn
up
dead
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mit
jeder
Sekunde
erniedrigender.
This
gets
more
humiliating
by
the
second.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
jeder
Sekunde
an
jedem
Tag,
dass
sie
mich
brauchen.
I
knowevery
second
of
every
daythat
they
need
me.
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sekunde,
die
vergeht,
wird
noch
ein
Huhn
eingesperrt.
Every
second
that
goes
by,another
chicken
is
caged.
OpenSubtitles v2018
Zu
jeder
Sekunde
eines
jeden
Tages,
seit
es
passiert
ist.
You've
known
it
every
second
of
every
day
since
it
happened.
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sekunde
meines
Daseins
sehe
ich
Euer
Bild
vor
mir.
Your
image
is
before
my
eyes
every
waking
second.
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sekunde
erhöht
sich
die
Geschwindigkeit
um
20
mph.
So
every
second,
it
can
increase
its
velocity
by
20
mph.
QED v2.0a