Translation of "In jeder sekunde" in English

In jeder Sekunde wird irgendwo in der Welt ein Mensch mit Tuberkulose infiziert.
A person is infected by tuberculosis somewhere in the world every second.
Europarl v8

In jeder Sekunde sterben acht Menschen an Unterernährung.
Every second, eight people die of malnutrition.
Europarl v8

In jeder Sekunde, die wir verquatschen, könnte Drek weitere Planeten zerstören!
Each second we waste talking is a second Drek could use to destroy another planet.
OpenSubtitles v2018

Muss es in jeder einzigen Sekunde um dich gehen?
Are you capable of experiencing a moment that you don't then make about you? What was your plan to get out of here?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen in jeder Sekunde wo er ist.
And you haven't brought him in? Oh, we know where he is every second.
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse meinen Sohn in jeder einzelnen Sekunde.
I miss my son every second of every day.
OpenSubtitles v2018

Leben und Tod liegen hier in jeder Sekunde dicht beieinander.
Life and death crosses here every second
OpenSubtitles v2018

In jeder Sekunde senden die Augen der Sehrinde zwei Milliarden Daten zu.
Every second, your eyes can send your visual cortex as many as two billion pieces of information.
TED2020 v1

Das sind über 100 Blitze in jeder Sekunde.
This is about 40 lightning flashes per second.
WikiMatrix v1

In jeder Sekunde, die vergeht, wird noch ein Huhn eingesperrt.
Every second that goes by,another chicken is caged.
OpenSubtitles v2018

In jeder Sekunde meines Daseins sehe ich Euer Bild vor mir.
Your image is before my eyes every waking second.
OpenSubtitles v2018

In jeder Sekunde erhöht sich die Geschwindigkeit um 20 mph.
So every second, it can increase its velocity by 20 mph.
QED v2.0a

Die Geschwindigkeit wächst in jeder Sekunde um 20 Meilen pro Stunde.
20 miles per hour increase in velocity per second.
QED v2.0a

Die Kamera filmt in jeder Sekunde und Flicker passiert!
Camera is filming in every seconds and Flicker happens!
CCAligned v1

In Deutschland werden in jeder Sekunde 34 Tonnen Rohstoffe gewonnen und weiterverarbeitet.
In Germany, 34 tons of raw materials are extracted and processed every second.
ParaCrawl v7.1

Liebe will fließen, in jeder Sekunde.
Love wants to flow in every single second.
ParaCrawl v7.1

Eindrucksvoll und prägend ist der Nachklang in jeder Sekunde ein Hochgenuss.
Impressive and impresive is the success in every second a Hochgenuss.
ParaCrawl v7.1

Die Spielfreude der Band ist in jeder Sekunde hörbar.
The band's joy of playing is audible every second.
ParaCrawl v7.1

In jeder Sekunde passieren Milliarden von Neutrinos jeden Quadratzentimeter der Erde.
Every second billions of neutrinos pass through each square centimeter of the Earth's surface.
ParaCrawl v7.1

Die Songs sind unorthodox und innovativ geschrieben und sind in jeder Sekunde spannend.
The songs are written in an unorthodox and innovative way.
ParaCrawl v7.1

Dafür beantwortet das Sein diese Frage nun in jeder einzelnen Sekunde.
Instead Being is answering this question in each moment.
ParaCrawl v7.1

In jeder Sekunde des Lebens einer Pflanzenzelle findet eine Vielzahl dieser Proteinbewegungen statt.
During every second of a plant cell's life, a multitude of protein transports take place.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in jeder Sekunde ehrlich und ursprünglich.
They are honest in every second and original.
ParaCrawl v7.1

Du begegnest dir, in jeder Sekunde.
You face Yourself in every second.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt, die sich in jeder Sekunde entwickelt.
A world unfolding every second.
ParaCrawl v7.1

Beim Menschen findet dieser Prozess in jeder Sekunde schalten.
In humans, this process takes place every second.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe modernster Produktionsmethoden gefertigt, garantiert es Zuverlässigkeit und Präzision in jeder Sekunde.
Manufactured using state-of-the-art production methods, it guarantees reliability and precision with every second.
ParaCrawl v7.1

Alles kann sich in jeder Sekunde!
Things can change any second!
ParaCrawl v7.1

In jeder Sekunde laufen in unserem Körper unzählige biochemische Reaktionen ab.
Every second, numerous biochemical reactions take place in our body.
ParaCrawl v7.1