Translation of "In jeder sekunde" in English
In
jeder
Sekunde
wird
irgendwo
in
der
Welt
ein
Mensch
mit
Tuberkulose
infiziert.
A
person
is
infected
by
tuberculosis
somewhere
in
the
world
every
second.
Europarl v8
In
jeder
Sekunde
sterben
acht
Menschen
an
Unterernährung.
Every
second,
eight
people
die
of
malnutrition.
Europarl v8
In
jeder
Sekunde,
die
wir
verquatschen,
könnte
Drek
weitere
Planeten
zerstören!
Each
second
we
waste
talking
is
a
second
Drek
could
use
to
destroy
another
planet.
OpenSubtitles v2018
Muss
es
in
jeder
einzigen
Sekunde
um
dich
gehen?
Are
you
capable
of
experiencing
a
moment
that
you
don't
then
make
about
you?
What
was
your
plan
to
get
out
of
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
in
jeder
Sekunde
wo
er
ist.
And
you
haven't
brought
him
in?
Oh,
we
know
where
he
is
every
second.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
meinen
Sohn
in
jeder
einzelnen
Sekunde.
I
miss
my
son
every
second
of
every
day.
OpenSubtitles v2018
Leben
und
Tod
liegen
hier
in
jeder
Sekunde
dicht
beieinander.
Life
and
death
crosses
here
every
second
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sekunde
senden
die
Augen
der
Sehrinde
zwei
Milliarden
Daten
zu.
Every
second,
your
eyes
can
send
your
visual
cortex
as
many
as
two
billion
pieces
of
information.
TED2020 v1
Das
sind
über
100
Blitze
in
jeder
Sekunde.
This
is
about
40
lightning
flashes
per
second.
WikiMatrix v1
In
jeder
Sekunde,
die
vergeht,
wird
noch
ein
Huhn
eingesperrt.
Every
second
that
goes
by,another
chicken
is
caged.
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sekunde
meines
Daseins
sehe
ich
Euer
Bild
vor
mir.
Your
image
is
before
my
eyes
every
waking
second.
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sekunde
erhöht
sich
die
Geschwindigkeit
um
20
mph.
So
every
second,
it
can
increase
its
velocity
by
20
mph.
QED v2.0a
Die
Geschwindigkeit
wächst
in
jeder
Sekunde
um
20
Meilen
pro
Stunde.
20
miles
per
hour
increase
in
velocity
per
second.
QED v2.0a
Die
Kamera
filmt
in
jeder
Sekunde
und
Flicker
passiert!
Camera
is
filming
in
every
seconds
and
Flicker
happens!
CCAligned v1
In
Deutschland
werden
in
jeder
Sekunde
34
Tonnen
Rohstoffe
gewonnen
und
weiterverarbeitet.
In
Germany,
34
tons
of
raw
materials
are
extracted
and
processed
every
second.
ParaCrawl v7.1
Liebe
will
fließen,
in
jeder
Sekunde.
Love
wants
to
flow
in
every
single
second.
ParaCrawl v7.1
Eindrucksvoll
und
prägend
ist
der
Nachklang
in
jeder
Sekunde
ein
Hochgenuss.
Impressive
and
impresive
is
the
success
in
every
second
a
Hochgenuss.
ParaCrawl v7.1
Die
Spielfreude
der
Band
ist
in
jeder
Sekunde
hörbar.
The
band's
joy
of
playing
is
audible
every
second.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Sekunde
passieren
Milliarden
von
Neutrinos
jeden
Quadratzentimeter
der
Erde.
Every
second
billions
of
neutrinos
pass
through
each
square
centimeter
of
the
Earth's
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Songs
sind
unorthodox
und
innovativ
geschrieben
und
sind
in
jeder
Sekunde
spannend.
The
songs
are
written
in
an
unorthodox
and
innovative
way.
ParaCrawl v7.1
Dafür
beantwortet
das
Sein
diese
Frage
nun
in
jeder
einzelnen
Sekunde.
Instead
Being
is
answering
this
question
in
each
moment.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Sekunde
des
Lebens
einer
Pflanzenzelle
findet
eine
Vielzahl
dieser
Proteinbewegungen
statt.
During
every
second
of
a
plant
cell's
life,
a
multitude
of
protein
transports
take
place.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
jeder
Sekunde
ehrlich
und
ursprünglich.
They
are
honest
in
every
second
and
original.
ParaCrawl v7.1
Du
begegnest
dir,
in
jeder
Sekunde.
You
face
Yourself
in
every
second.
ParaCrawl v7.1
Eine
Welt,
die
sich
in
jeder
Sekunde
entwickelt.
A
world
unfolding
every
second.
ParaCrawl v7.1
Beim
Menschen
findet
dieser
Prozess
in
jeder
Sekunde
schalten.
In
humans,
this
process
takes
place
every
second.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
modernster
Produktionsmethoden
gefertigt,
garantiert
es
Zuverlässigkeit
und
Präzision
in
jeder
Sekunde.
Manufactured
using
state-of-the-art
production
methods,
it
guarantees
reliability
and
precision
with
every
second.
ParaCrawl v7.1
Alles
kann
sich
in
jeder
Sekunde!
Things
can
change
any
second!
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Sekunde
laufen
in
unserem
Körper
unzählige
biochemische
Reaktionen
ab.
Every
second,
numerous
biochemical
reactions
take
place
in
our
body.
ParaCrawl v7.1