Translation of "Jeder ist" in English
Jeder
ist
sich
der
Interdependenz
und
der
Verflechtung
unserer
beiden
Volkswirtschaften
bewusst.
Everyone
is
aware
of
the
interdependence
and
interconnectivity
between
our
respective
economies.
Europarl v8
Fast
jeder
Artikel
ist
mit
den
Worten
fakultativ
oder
nichtobligatorisch
versehen.
Almost
every
article
contains
one
of
the
words
optional
and
non-compulsory
.
Europarl v8
Ich
denke,
jeder
hier
ist
damit
einverstanden.
I
assume
that
everybody
will
agree
with
this.
Europarl v8
Jeder
ist
für
sich
selbst
verantwortlich.
Everybody
has
his
own
responsibility.
Europarl v8
Nicht
jeder
ist
von
dem
Begriff
spezifischer
Ziele
angezogen.
Not
everybody
is
attracted
by
the
notion
of
specific
targets.
Europarl v8
Jeder
einzelne
Abgeordnete
ist
befugt,
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
zu
beantragen.
Each
and
every
Member
is
entitled
to
propose
amendments
to
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Jeder
ist
für
Gleichheit,
Gleichbehandlung
und
Gerechtigkeit.
We
all
know
that
the
future
of
society
depends
on
women
and
so
everyone
is
in
favour
of
equality,
parity
and
justice.
Europarl v8
Bei
jeder
Beschaffungsentscheidung
ist
die
Zustimmung
des
Generalsekretärs
erforderlich.
The
Secretary-General’s
approval
is
required
for
any
procurement
decision.
DGT v2019
In
jeder
Fanggenehmigung
ist
die
erlaubte
Fangmenge
anzugeben.
The
fishing
authorisation
or
a
copy
shall
be
held
on
board
at
all
times
and
be
presented
on
request
of
the
competent
Greenlandic
authority.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
ist
für
die
Durchführung
dieser
Entscheidung
auf
nationaler
Ebene
verantwortlich.
Each
Member
State
shall
be
responsible
for
the
implementation
of
this
Decision
at
national
level.
DGT v2019
Bei
jeder
Messreihe
ist
das
verwendete
Reagenz
einem
vorherigen
Leerversuch
zu
unterziehen.
Carry
out
a
blank
test
on
the
reagent
used
for
each
series
of
determinations.
DGT v2019
Nach
der
Stabilisierungsphase
ist
jeder
Filter
zu
wägen
und
das
Taragewicht
aufzuzeichnen.
At
the
end
of
the
stabilisation
period,
each
filter
shall
be
weighed
and
the
tare
weight
shall
be
recorded.
DGT v2019
Jeder
ist
verpflichtet,
Anstrengungen
zu
unternehmen.
Everyone
has
to
make
an
effort.
Europarl v8
Jeder
Kommissar
ist
einmalig
in
der
politischen
Geschichte.
Each
commissioner
is
unique
in
political
history.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
ist
ganz
klar
direkt
für
die
Einführung
seines
eigenen
Rentensystems
verantwortlich.
Each
of
the
Member
States
is
obviously
directly
responsible
for
establishing
their
own
pension
systems.
Europarl v8
Als
erstes:
Jeder
neue
Entwurf
ist
unter
Hinzuziehung
der
Gewerkschaften
auszuarbeiten.
Firstly,
in
drawing
up
any
new
proposal,
the
Council
and
the
Commission
must
take
account
of
the
views
of
the
trade
unions.
Europarl v8
Bei
einer
solchen
Offensive
gegen
die
Armut
ist
jeder
der
Gewinner.
Everybody
wins
from
such
an
assault
on
poverty.
Europarl v8
Es
sei
daran
erinnert,
daß
Gerechtigkeit
die
Grundlage
jeder
wirtschaftlichen
Organisation
ist.
It
should
be
recalled
that
equity
is
the
fundamental
principle
of
any
economic
organization.
Europarl v8
Wie
jeder
seiner
Berichte
ist
auch
dieser
sehr
gut
vorbereitet.
Of
course,
any
report
for
which
he
has
responsibility
is
prepared
well
and
this
is
no
exception.
Europarl v8
Jeder
ist
zutiefst
dankbar
für
die
internationale
Präsenz.
I
have
to
say,
everyone
is
hugely
grateful
for
the
international
presence.
Europarl v8
Mindestens
ein
Isolat
von
jeder
positiven
Probe
ist
nach
dem
Kaufmann-White-Schema
zu
typisieren.
At
least
one
isolate
from
each
positive
sample
shall
be
typed,
following
the
Kaufmann-White
scheme.
DGT v2019
Gut
jeder
zehnte
Neuinfizierte
ist
unter
25
Jahre
alt.
At
least
every
tenth
newly
infected
person
is
under
25
years
old.
Europarl v8
Jeder
von
uns
ist
ein
Teil.
Each
one
of
us
is
a
part
of
the
European
Union.
Europarl v8
Fast
jeder
von
uns
ist
in
irgendeiner
Form
einem
Bereich
des
Tourismus
verhaftet.
Almost
every
one
of
us
is
involved
in
an
area
of
tourism
in
some
way
or
other.
Europarl v8
Jeder
Staat
ist
für
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Roma-Bevölkerung
verantwortlich.
Each
state
is
responsible
for
improving
the
living
conditions
of
the
Roma
population.
Europarl v8
Nur
wenn
Sie
hier
sind,
ist
jeder
Sitzungstag
des
Parlaments
Karneval.
It
is
just
that
when
you
are
here,
it
is
carnival
every
day
that
Parliament
is
in
session.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
wichtig
unabhängiger
Journalismus
in
jeder
Gesellschaft
ist.
We
know
how
important
independent
journalism
is
in
every
society.
Europarl v8
Jeder
ist
für
eine
europäische
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet.
Everyone
is
in
favour
of
European
cooperation
on
that
score.
Europarl v8
Jeder
ist
dafür,
denn
wir
alle
wollen
umweltfreundlich
und
nachhaltig
handeln.
Everybody
is
in
favour
of
it
because
we
all
want
to
be
environmentally
friendly
and
sustainable.
Europarl v8
Denn
jeder
Unfall
ist
einer
zu
viel.
Every
accident
is
one
too
many.
Europarl v8