Translation of "Jeder ist" in English

Jeder ist sich der Interdependenz und der Verflechtung unserer beiden Volkswirtschaften bewusst.
Everyone is aware of the interdependence and interconnectivity between our respective economies.
Europarl v8

Fast jeder Artikel ist mit den Worten fakultativ oder nichtobligatorisch versehen.
Almost every article contains one of the words optional and non-compulsory .
Europarl v8

Ich denke, jeder hier ist damit einverstanden.
I assume that everybody will agree with this.
Europarl v8

Jeder ist für sich selbst verantwortlich.
Everybody has his own responsibility.
Europarl v8

Nicht jeder ist von dem Begriff spezifischer Ziele angezogen.
Not everybody is attracted by the notion of specific targets.
Europarl v8

Jeder einzelne Abgeordnete ist befugt, eine Änderung der Geschäftsordnung zu beantragen.
Each and every Member is entitled to propose amendments to the Rules of Procedure.
Europarl v8

Jeder ist für Gleichheit, Gleichbehandlung und Gerechtigkeit.
We all know that the future of society depends on women and so everyone is in favour of equality, parity and justice.
Europarl v8

Bei jeder Beschaffungsentscheidung ist die Zustimmung des Generalsekretärs erforderlich.
The Secretary-General’s approval is required for any procurement decision.
DGT v2019

In jeder Fanggenehmigung ist die erlaubte Fangmenge anzugeben.
The fishing authorisation or a copy shall be held on board at all times and be presented on request of the competent Greenlandic authority.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat ist für die Durchführung dieser Entscheidung auf nationaler Ebene verantwortlich.
Each Member State shall be responsible for the implementation of this Decision at national level.
DGT v2019

Bei jeder Messreihe ist das verwendete Reagenz einem vorherigen Leerversuch zu unterziehen.
Carry out a blank test on the reagent used for each series of determinations.
DGT v2019

Nach der Stabilisierungsphase ist jeder Filter zu wägen und das Taragewicht aufzuzeichnen.
At the end of the stabilisation period, each filter shall be weighed and the tare weight shall be recorded.
DGT v2019

Jeder ist verpflichtet, Anstrengungen zu unternehmen.
Everyone has to make an effort.
Europarl v8

Jeder Kommissar ist einmalig in der politischen Geschichte.
Each commissioner is unique in political history.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat ist ganz klar direkt für die Einführung seines eigenen Rentensystems verantwortlich.
Each of the Member States is obviously directly responsible for establishing their own pension systems.
Europarl v8

Als erstes: Jeder neue Entwurf ist unter Hinzuziehung der Gewerkschaften auszuarbeiten.
Firstly, in drawing up any new proposal, the Council and the Commission must take account of the views of the trade unions.
Europarl v8

Bei einer solchen Offensive gegen die Armut ist jeder der Gewinner.
Everybody wins from such an assault on poverty.
Europarl v8

Es sei daran erinnert, daß Gerechtigkeit die Grundlage jeder wirtschaftlichen Organisation ist.
It should be recalled that equity is the fundamental principle of any economic organization.
Europarl v8

Wie jeder seiner Berichte ist auch dieser sehr gut vorbereitet.
Of course, any report for which he has responsibility is prepared well and this is no exception.
Europarl v8

Jeder ist zutiefst dankbar für die internationale Präsenz.
I have to say, everyone is hugely grateful for the international presence.
Europarl v8

Mindestens ein Isolat von jeder positiven Probe ist nach dem Kaufmann-White-Schema zu typisieren.
At least one isolate from each positive sample shall be typed, following the Kaufmann-White scheme.
DGT v2019

Gut jeder zehnte Neuinfizierte ist unter 25 Jahre alt.
At least every tenth newly infected person is under 25 years old.
Europarl v8

Jeder von uns ist ein Teil.
Each one of us is a part of the European Union.
Europarl v8

Fast jeder von uns ist in irgendeiner Form einem Bereich des Tourismus verhaftet.
Almost every one of us is involved in an area of tourism in some way or other.
Europarl v8

Jeder Staat ist für die Verbesserung der Lebensbedingungen der Roma-Bevölkerung verantwortlich.
Each state is responsible for improving the living conditions of the Roma population.
Europarl v8

Nur wenn Sie hier sind, ist jeder Sitzungstag des Parlaments Karneval.
It is just that when you are here, it is carnival every day that Parliament is in session.
Europarl v8

Wir wissen, wie wichtig unabhängiger Journalismus in jeder Gesellschaft ist.
We know how important independent journalism is in every society.
Europarl v8

Jeder ist für eine europäische Zusammenarbeit auf diesem Gebiet.
Everyone is in favour of European cooperation on that score.
Europarl v8

Jeder ist dafür, denn wir alle wollen umweltfreundlich und nachhaltig handeln.
Everybody is in favour of it because we all want to be environmentally friendly and sustainable.
Europarl v8

Denn jeder Unfall ist einer zu viel.
Every accident is one too many.
Europarl v8