Translation of "Ist schlechter geworden" in English
Ein
Jahr
danach
ist
die
Situation
schlechter
geworden.
One
year
on,
the
situation
has
deteriorated.
Europarl v8
Das
heißt
also,
mein
Tag
ist
noch
schlechter
geworden?
You
mean
my
day
just
got
worse?
OpenSubtitles v2018
Das
Handling
der
Folie
und
das
Verarbeitungsverhalten
der
Folie
ist
deutlich
schlechter
geworden.
The
handling
properties
of
the
film
and
its
processing
performance
have
worsened
markedly.
EuroPat v2
Fangfrage:
sie
ist
nicht
schlechter
geworden.
So
how
come
game
music
got
worse??
Trick
question:
It
didn't.
QED v2.0a
Jetzt
befinde
ich
mich
wieder
in
Haft,
mein
Gesundheitszustand
ist
schlechter
geworden.
Now
I
am
under
detention
again,
my
health
condition
has
become
worse.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Lage
der
Gewerkschaften
an
sich
ist
schlechter
geworden.
The
situation
of
the
trade
unions
had
generally
deteriorated.
ParaCrawl v7.1
Der
Mattgrad
der
Folie
ist
deutlich
schlechter
geworden.
The
degree
of
mattness
of
the
film
deteriorated
markedly.
EuroPat v2
Die
Situation
mit
dem
Verkehr
ist
leider
schlechter
geworden.
Yet
transportation
has
grown
worse,
unfortunately.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungsposition
Athens
ist
immer
schlechter
geworden,
analysiert
Protagon:
Athens'
negotiating
position
has
gone
from
bad
to
worse,
Protagon
comments:
ParaCrawl v7.1
Die
Wasserqualität
ist
schlechter
geworden
und
auch
der
Fischfang
leidet.
The
quality
of
the
water
has
deteriorated
and
fishing
is
suffering.
ParaCrawl v7.1
Die
Wickelbarkeit
der
Folie
ist
deutlich
schlechter
geworden
und
die
optischen
Eigenschaften
haben
sich
ebenfalls
verschlechtert.
The
windability
of
the
film
deteriorated
markedly,
and
the
optical
properties
also
deteriorated.
Layer
EuroPat v2
Die
Situation
in
Simbabwe
ist
noch
schlechter
geworden,
als
sie
schon
war,
mit
zunehmendem
Hunger,
mit
fortgesetztem
Missbrauch
der
Menschenrechte
und
politischer
Unterdrückung.
The
situation
in
Zimbabwe
has
gone
from
bad
to
worse,
with
enforced
starvation
and
continuing
human
rights
abuses
and
political
oppression.
Europarl v8
Wir
haben
ihm
alle
Kritikpunkte
gesagt,
es
ist
nichts
besser
geworden,
vieles
ist
schlechter
geworden,
und
deshalb
verstehe
ich
eigentlich
nicht,
wieso
er
nächste
Woche
wieder
hier
in
dieses
Parlament
kommen
kann.
We
outlined
all
our
main
criticisms
to
him.
Nothing
has
improved
and
a
lot
has
got
worse
and
therefore
I
really
don't
understand
how
it
is
that
he
can
come
here
to
this
Parliament
again
next
week.
Europarl v8
Seit
kurzem
ist
ESWAT
unter
Athenas
Leitung
gewachsen
und
die
Beziehung
zum
Militär
ist
noch
schlechter
geworden.
Recently,
the
ESWAT
under
Athena
has
been
growing
larger
and
relations
with
the
military
go
from
bad
to
worse.
OpenSubtitles v2018
In
den
zwei
Jahren,
die
ich
hier
bin,
war
die
Situation
noch
nie
befriedigend,
und
jetzt
ist
sie
noch
schlechter
geworden.
Would
the
Minister
not
accept
that
the
fact
that
the
Soviet
Union
processes
this
amount
of
uranium
for
the
United
Kingdom
is
a
demonstration
of
trust
in
the
Soviet
Union
by
that
country?
EUbookshop v2
Bodhisattva
Avalokitesvara
erklärte
mit
einem
Lächeln:
"Ja,
Deine
Erscheinung
glänzt
wie
immer,
jedoch
ist
dein
Wesen
schlechter
geworden.
Bodhisattva
Avalokitesvara
explained
with
a
smile,
"Yes,
your
appearance
is
as
shiny
and
clean
as
ever,
but
your
nature
has
deteriorated.
ParaCrawl v7.1
Das
Handling
der
Folie
und
das
Verarbeitungsverhalten
der
Folie
ist
deutlich
schlechter
geworden
(siehe
Tabellen
2
und
3).
The
handling
and
processing
performance
of
the
film
has
become
markedly
poorer
(see
Tables
2
and
3).
EuroPat v2
Also
entwickelt
hat
sie
sich
mal
gar
nicht,
so
wie
ich
es
zuletzt
beim
COS
Finale
in
Hamburg
erleben
musste
(Vert),
ich
finde
sogar
es
ist
schlechter
geworden.
It
did
not
evolve
in
the
last
years.
Considering
the
things
I
had
to
see
during
last
years
COS
Cup
Finals
in
Hamburg
(Vert)
it
has
even
gotten
worse.
ParaCrawl v7.1
Jepp,
es
ist
schlecht
geworden.
Yep,
it's
gone
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
der
Scheiß
ist
schlecht
geworden.
I
think
this
shit's
done
gone
bad.
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
den
Menschen
aufrichtig
erschaffen,
aber
er
ist
schlecht
geworden.
God
made
man
upright,
but
they
have
sought
out
many
schemes.
OpenSubtitles v2018
Gott,
das
Wetter
ist
schlecht
geworden.
God,
the
weather's
gone
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
ist
schlecht
geworden.
I,
uh....
I
think
it's
gone
bad.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
mir
ist
gerade
schlecht
geworden.
I'm
sorry.
There
was
someone
at
the
door.
I'll
give
him
a
call.
OpenSubtitles v2018
Schätzchen,
das
Hähnchen
ist
schlecht
geworden.
Honey,
the
chicken
is
spoiled.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
der
Auflösungen
zum
Beispiel
ist
mir
ziemlich
schlecht
geworden.
During
one
of
the
detachments
I
got
rather
sick,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
ist
nicht
schlecht
geworden!
I
personally
think
it’s
also
not
bad!
ParaCrawl v7.1