Übersetzung für "Ist schlechter geworden" in Englisch

Ein Jahr danach ist die Situation schlechter geworden.
One year on, the situation has deteriorated.
Europarl v8

Das heißt also, mein Tag ist noch schlechter geworden?
You mean my day just got worse?
OpenSubtitles v2018

Das Handling der Folie und das Verarbeitungsverhalten der Folie ist deutlich schlechter geworden.
The handling properties of the film and its processing performance have worsened markedly.
EuroPat v2

Fangfrage: sie ist nicht schlechter geworden.
So how come game music got worse?? Trick question: It didn't.
QED v2.0a

Jetzt befinde ich mich wieder in Haft, mein Gesundheitszustand ist schlechter geworden.
Now I am under detention again, my health condition has become worse.
ParaCrawl v7.1

Auch die Lage der Gewerkschaften an sich ist schlechter geworden.
The situation of the trade unions had generally deteriorated.
ParaCrawl v7.1

Der Mattgrad der Folie ist deutlich schlechter geworden.
The degree of mattness of the film deteriorated markedly.
EuroPat v2

Die Situation mit dem Verkehr ist leider schlechter geworden.
Yet transportation has grown worse, unfortunately.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungsposition Athens ist immer schlechter geworden, analysiert Protagon:
Athens' negotiating position has gone from bad to worse, Protagon comments:
ParaCrawl v7.1

Die Wasserqualität ist schlechter geworden und auch der Fischfang leidet.
The quality of the water has deteriorated and fishing is suffering.
ParaCrawl v7.1

Die Wickelbarkeit der Folie ist deutlich schlechter geworden und die optischen Eigenschaften haben sich ebenfalls verschlechtert.
The windability of the film deteriorated markedly, and the optical properties also deteriorated. Layer
EuroPat v2

Die Situation in Simbabwe ist noch schlechter geworden, als sie schon war, mit zunehmendem Hunger, mit fortgesetztem Missbrauch der Menschenrechte und politischer Unterdrückung.
The situation in Zimbabwe has gone from bad to worse, with enforced starvation and continuing human rights abuses and political oppression.
Europarl v8

Wir haben ihm alle Kritikpunkte gesagt, es ist nichts besser geworden, vieles ist schlechter geworden, und deshalb verstehe ich eigentlich nicht, wieso er nächste Woche wieder hier in dieses Parlament kommen kann.
We outlined all our main criticisms to him. Nothing has improved and a lot has got worse and therefore I really don't understand how it is that he can come here to this Parliament again next week.
Europarl v8

Seit kurzem ist ESWAT unter Athenas Leitung gewachsen und die Beziehung zum Militär ist noch schlechter geworden.
Recently, the ESWAT under Athena has been growing larger and relations with the military go from bad to worse.
OpenSubtitles v2018

In den zwei Jahren, die ich hier bin, war die Situation noch nie befriedigend, und jetzt ist sie noch schlechter geworden.
Would the Minister not accept that the fact that the Soviet Union processes this amount of uranium for the United Kingdom is a demonstration of trust in the Soviet Union by that country?
EUbookshop v2

Bodhisattva Avalokitesvara erklärte mit einem Lächeln: "Ja, Deine Erscheinung glänzt wie immer, jedoch ist dein Wesen schlechter geworden.
Bodhisattva Avalokitesvara explained with a smile, "Yes, your appearance is as shiny and clean as ever, but your nature has deteriorated.
ParaCrawl v7.1

Das Handling der Folie und das Verarbeitungsverhalten der Folie ist deutlich schlechter geworden (siehe Tabellen 2 und 3).
The handling and processing performance of the film has become markedly poorer (see Tables 2 and 3).
EuroPat v2

Also entwickelt hat sie sich mal gar nicht, so wie ich es zuletzt beim COS Finale in Hamburg erleben musste (Vert), ich finde sogar es ist schlechter geworden.
It did not evolve in the last years. Considering the things I had to see during last years COS Cup Finals in Hamburg (Vert) it has even gotten worse.
ParaCrawl v7.1

Jepp, es ist schlecht geworden.
Yep, it's gone bad.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, der Scheiß ist schlecht geworden.
I think this shit's done gone bad.
OpenSubtitles v2018

Gott hat den Menschen aufrichtig erschaffen, aber er ist schlecht geworden.
God made man upright, but they have sought out many schemes.
OpenSubtitles v2018

Gott, das Wetter ist schlecht geworden.
God, the weather's gone bad.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es ist schlecht geworden.
I, uh.... I think it's gone bad.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, mir ist gerade schlecht geworden.
I'm sorry. There was someone at the door. I'll give him a call.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, das Hähnchen ist schlecht geworden.
Honey, the chicken is spoiled.
OpenSubtitles v2018

Bei einer der Auflösungen zum Beispiel ist mir ziemlich schlecht geworden.
During one of the detachments I got rather sick, for example.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, es ist nicht schlecht geworden!
I personally think it’s also not bad!
ParaCrawl v7.1