Translation of "Ist nicht so schlimm" in English
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
auf
den
ersten
Blick
erscheint.
It
is
not
as
scary
as
it
might
seem
at
first.
WMT-News v2019
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
scheinen
mag.
It
isn't
as
bad
as
it
might
seem.
TED2020 v1
Es
ist
alles
nicht
so
schlimm,
wie
Tom
behauptet.
Things
aren't
as
bad
as
Tom
says
they
are.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
sich
anhört.
It's
not
as
bad
as
it
sounds.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
aussieht.
It's
not
as
bad
as
it
looks.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
alles
nicht
so
schlimm,
wie
Tom
meint.
Things
aren't
as
bad
as
Tom
thinks
they
are.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
es
ist
gar
nicht
so
schlimm,
wie
ich
dachte.
You
know,
I'm
not
as
sorry
as
I
thought
I'd
be.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
nicht
so
schlimm,
ich
hab
Aspirin
genommen.
It's
really
not
that
bad--
I
took
a
couple
of
aspirin.
(
whimpers
)
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
schlimm
hier,
wie
ich
dachte.
Swell!
This
won't
be
as
bad
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Tagsüber
in
der
sauberen,
heißen
Sonne
ist
es
nicht
so
schlimm.
It's
not
so
bad
in
the
daytime,
in
the
clean
hot
sun.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
ist
nicht
so
schlimm
wie
sein
Ruf.
My
brother
isn't
as
bad
as
he's
painted.
He's
not
perfect...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lange
nicht
so
schlimm,
wie
Sie
befürchten.
This
improvement
is
seen,
Ms
please
do
not
worry.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
Junge,
es
ist
nicht
so
schlimm.
Listen,
kid,
it's
not
bad.
OpenSubtitles v2018
Bei
euch
ist
es
nicht
so
schlimm.
It's
all
right
for
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wohl
einen
Denkzettel
kriegen,
aber
das
ist
nicht
so
schlimm.
I'll
have
a
swollen
cheek
for
three
weeks,
but
no
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
alles
nicht
so
schlimm.
It's
not
all
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
die
Augen
zumacht,
ist
es
gar
nicht
so
schlimm.
It's
not
so
bad
after
closing
your
eyes.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlimm,
Mr.
Halder.
It's
not
really
that
gloomy,
Mr.
Halder.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
halb
so
schlimm,
wie
es
am
1.
Tag
erscheint.
It's
not
half
such
an
awful
place
as
it
seems
the
first
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
so
schlimm,
aber
manchmal
muss
man
sie
gut
beobachten.
Well,
it's
not
quite
as
bad
as
that,
but
sometimes
it
needs
a
lot
of
watching.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
ich
befürchtete.
It's
not
as
bad
as
I
feared.
OpenSubtitles v2018
Botibol
ist
gar
nicht
so
schlimm,
er
gibt
sich
Mühe.
Oh,
Botibol's
not
a
bad
chap.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
schlimm,
wenn
Sie
nicht
gerade
Tennisspieler
sind.
But
that's
not
too
tough.
Unless
you
happen
to
be
a
tennis
player.
OpenSubtitles v2018
Na
ja...
es
ist
gar
nicht
mal
so
schlimm.
Well...
you're
expecting
me
to
say
it's
bad.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
noch
nicht
so
schlimm
wie
Spucken,
nicht
wahr?
Still,
it's
not
as
bad
as
spitting,
is
it?
No,
well...
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
mein
Zimmer
nicht
so
schlimm.
Oh,
my
room's
not
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
klingt!
And
it's
not
as
bad
as
it
sounds!
OpenSubtitles v2018