Translation of "Das ist nicht so schlimm" in English
Ich
werde
wohl
einen
Denkzettel
kriegen,
aber
das
ist
nicht
so
schlimm.
I'll
have
a
swollen
cheek
for
three
weeks,
but
no
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
alles
nicht
so
schlimm.
It's
not
all
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
schlimm,
wenn
Sie
nicht
gerade
Tennisspieler
sind.
But
that's
not
too
tough.
Unless
you
happen
to
be
a
tennis
player.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
noch
nicht
so
schlimm
wie
Spucken,
nicht
wahr?
Still,
it's
not
as
bad
as
spitting,
is
it?
No,
well...
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
mein
Zimmer
nicht
so
schlimm.
Oh,
my
room's
not
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
schlimm
wie
das
mit
dem
Kater?
That
comes
after
your
cat
being
alone?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
nicht
so
schlimm,
und
deshalb
stimmen
wir
doch
dafür.
With
the
tabling
of
this
draft
Parliament
has
risen
to
the
task
of
pointing
a
realistic
way
out
of
this
situation.
EUbookshop v2
Na
gut,
ich
denke,
das
ist
nicht
so
schlimm.
Well,
I
guess
that's
not
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
überraschenderweise
nicht
so
schlimm,
wie
ich
dachte.
This
is,
uh...
surprisingly
not
as
terrifying
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
nicht
so
schlimm.
Oh,
it's
not
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
schlimm,
wie
ich
es
mir
vorher
gedacht
habe.
This
is
not
as
bad
as
I
thought
it
was
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
schlimm,
das
wird
schon
wieder,
Cooper.
It's
not
that
bad,
you're
gonna
be
fine.
You're
gonna
be
fine,
Cooper.
OpenSubtitles v2018
Gott,
das
ist
gar
nicht
so
schlimm.
God,
who
is
not
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
alles
nicht
so
schlimm,
Chloe.
Well,
it
doesn't
have
to
be
scary,
Chloe.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
wohl
Tante,
das
ist
nicht
so
schlimm.
"Well,
I
guess
I'll
be
an
auntie...
That's
not
so
bad."
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
nicht
so
schlimm,
sag
mir
einfach
deinen
Namen.
It's
not
as
bad
as
you
think.
Just
tell
me
your
name.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
aussieht.
It's
ok
it
won't
make
any
damage.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
das
ist
nicht
so
schlimm.
All
right,
this
isn't
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
es
so,
das
ist
nicht
so
schlimm.
Hold
my
hand.
It
won't
hurt
as
much
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
so
schlimm,
wenn
ich
das
richtig
erzähle.
No,
that's
alright.
But
when
I
tell
people
things
they
invent
stuff.
OpenSubtitles v2018
Also
Jill,
das
ist
doch
nicht
so
schlimm.
Well,
Jill,
that's
no
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Aber
Martine,
das
ist
doch
nicht
so
schlimm!
But,
Martine...
It's
not
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
den
Flug
verpasse,
ist
das
gar
nicht
so
schlimm.
If
I
miss
this
flight,
it
wouldn't
be
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ach,
das
ist
doch
nicht
so
schlimm,
Ferkel.
Oh,
that's
quite
all
right,
Piglet.
OpenSubtitles v2018
Komm,
das
ist
nicht
so
schlimm.
Don't
worry!
You'll
get
the
hang
of
it.
OpenSubtitles v2018
He,
das
ist
nicht
so
schlimm.
Hey,
that's
not
so
bad.
OpenSubtitles v2018