Translation of "Das ist nicht so schlimm" in English

Ich werde wohl einen Denkzettel kriegen, aber das ist nicht so schlimm.
I'll have a swollen cheek for three weeks, but no big deal.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch alles nicht so schlimm.
It's not all that bad.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so schlimm, wenn Sie nicht gerade Tennisspieler sind.
But that's not too tough. Unless you happen to be a tennis player.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist noch nicht so schlimm wie Spucken, nicht wahr?
Still, it's not as bad as spitting, is it? No, well...
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist mein Zimmer nicht so schlimm.
Oh, my room's not that bad.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so schlimm wie das mit dem Kater?
That comes after your cat being alone?
OpenSubtitles v2018

Das ist aber nicht so schlimm, und deshalb stimmen wir doch dafür.
With the tabling of this draft Parliament has risen to the task of pointing a realistic way out of this situation.
EUbookshop v2

Na gut, ich denke, das ist nicht so schlimm.
Well, I guess that's not so bad.
OpenSubtitles v2018

Das ist überraschenderweise nicht so schlimm, wie ich dachte.
This is, uh... surprisingly not as terrifying as I thought.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist nicht so schlimm.
Oh, it's not so bad.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so schlimm, wie ich es mir vorher gedacht habe.
This is not as bad as I thought it was gonna be.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so schlimm, das wird schon wieder, Cooper.
It's not that bad, you're gonna be fine. You're gonna be fine, Cooper.
OpenSubtitles v2018

Gott, das ist gar nicht so schlimm.
God, who is not so bad.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist alles nicht so schlimm, Chloe.
Well, it doesn't have to be scary, Chloe.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich wohl Tante, das ist nicht so schlimm.
"Well, I guess I'll be an auntie... That's not so bad."
OpenSubtitles v2018

Das ist alles nicht so schlimm, sag mir einfach deinen Namen.
It's not as bad as you think. Just tell me your name.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so schlimm, wie es aussieht.
It's ok it won't make any damage.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, das ist nicht so schlimm.
All right, this isn't so bad.
OpenSubtitles v2018

Machen wir es so, das ist nicht so schlimm.
Hold my hand. It won't hurt as much
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nicht so schlimm, wenn ich das richtig erzähle.
No, that's alright. But when I tell people things they invent stuff.
OpenSubtitles v2018

Also Jill, das ist doch nicht so schlimm.
Well, Jill, that's no big deal.
OpenSubtitles v2018

Aber Martine, das ist doch nicht so schlimm!
But, Martine... It's not that bad.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich den Flug verpasse, ist das gar nicht so schlimm.
If I miss this flight, it wouldn't be the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Ach, das ist doch nicht so schlimm, Ferkel.
Oh, that's quite all right, Piglet.
OpenSubtitles v2018

Komm, das ist nicht so schlimm.
Don't worry! You'll get the hang of it.
OpenSubtitles v2018

He, das ist nicht so schlimm.
Hey, that's not so bad.
OpenSubtitles v2018