Translation of "Das schlimme ist" in English
Und
das
Schlimme
ist,
ich
muss
gleich
wieder
ins
Theater.
I'm
terribly
sorry
to
be
late
but
the
rehearsal
went
on
and
the
awful
part
is,
I
have
to
go
back.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
ich
das
selbst
nicht
weiß.
The
thing
is,
I
don't
even
know.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
du
hast
dich
noch
nicht
daran
gewöhnt.
Maybe
the
trouble
is
you're
not
used
to
it
yet.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
Schlimme
ist,
dass
ich
immer
wieder
von
vorn
anfange.
No,
the
trouble
is
I
always
end
up
back
where
l
started.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
an
dir
ist,
dass
du
zu
konventionell
bist.
The
trouble
with
you,
Delia,
is
you're
too
conventional.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
ich
habe
das
Geld
nicht.
The
trouble
is,
I
haven't
got
the
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
was
das
Schlimme
ist.
I'll
tell
you
the
trouble
with
Felix.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
Ebba,
dass
ich
das
tue.
The
difficulty
is,
Ebba,
that
I
do.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
daß
man
dies
nicht
tun
kann.
I
do
not
want
to
be
optimistic,
nor
do
I
want
to
be
pessimistic.
EUbookshop v2
Das
Schlimme
ist,
du
versteckst
es
vor
mir!
The
big
deal
is
you
hid
it
from
me!
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
solche
Leute
kommen
damit
durch,
weißt
du?
Worst
part,
guys
like
that,
they
get
away
with
it,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
es
mit
Todd
echt
gut
lief.
The
worst
part
is
things
have
actually
been
going
really
well
with
Todd.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Schlimme
ist...
dass
ich
sie
nicht
abschicken
kann.
What
is..
so
terrible.
I
can't
send
them.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
es
kommt
gut
an.
The
trouble
is,
it
is
well
received.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
Philip
uns
anlügt.
The
bad
thing
is
that
Philip
lies
to
us.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
das
Zentrum
des
Gedächtnisses
zerstört
wird
durch
Pestizide.
The
terrible
thing
is
the
center
of
memory
of
the
hive
is
destroyed
by
pesticide.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
du
würdest
es
tun.
I
bet
you'll
do
it
too!
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
daran
ist,
wenn
es
vorbei
ist...
The
worst
part
of
it
is
when
it's
over...
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
man
durch
sie
immer
higher
und
higher
wird.
The
thing
about
them
is
you
keep
getting
higher
and
higher.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
du
besser
bist
als
dein
Team.
The
worst
thing
is,
that
the
team
does
not
fit
to
your
level.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Schlimme
daran
ist,
ich
mochte
es.
And
what's
worse
is,
I
liked
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
ich
sie
verstehen
kann.
The
trouble
is,
I
can
understand
them.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
das
Schlimme
ist,
Brucie?
You
know
what
the
trouble
is,
Brucie?
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
sie
mir
ständig
auf
die
Nerven
geht.
You
know
the
tough
part
is
this
girl
is
a
constant
pain
in
my
ass.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
sie
mir
den
Schock
angesehen
haben
muss.
The
terrible
thing
is,
she
must
have
seen
the
shock
in
my
face.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
sie
hat
ihm
gefallen.
The
worst
part
is,
I
think
he
liked
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
ist,
dass
mein
Vater
früher
ganz
anders
war.
The
awful
thing
is,
my
father
started
out
good.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimme
daran
ist,
dass
ich
jetzt
noch
ein
Buch
schreiben
muss.
The
curse
of
it
all
is,
I
can't
see
how
to
get
out
of
writing
another
book.
OpenSubtitles v2018