Translation of "Das ist nicht das gleiche" in English
Das
ist
eigentlich
nicht
das
Gleiche
wie
Wettbewerb.
This
is
not
really
the
same
as
competition.
Europarl v8
Das
ist
überhaupt
nicht
das
Gleiche.
It's
not
at
all
the
same
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Ach
komm,
Carlos,
das
ist
doch
nicht
das
Gleiche.
Come
now,
Carlos,
it's
not
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
nicht
das
Gleiche
wie
bei
den
anderen.
This
may
not
be
the
same
as
the
others.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
ganz
das
Gleiche.
Not
quite
the
same.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
das
Gleiche.
It's
not
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
nicht
das
Gleiche.
It's
not
the
same.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
das
Gleiche,
Boss?
Aren't
they
the
same
thing,
boss?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
wirklich
das
Gleiche,
oder?
It's
not
really
the
same,
is
it?
Life
is
about
compromises.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
das
Gleiche,
wie
ihn
den
Walkern
zurück
zu
lassen?
Isn't
that
the
same
as
leaving
him
for
the
walkers?
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
nicht
das
gleiche
ohne
sie.
Life
just
isn't
the
same
without
'em.
OpenSubtitles v2018
Cher,
ist
das
nicht
das
gleiche
Kleid
wie
das
von
gestern?
Cher,
ain't
that
the
same
dress
that
you
were
wearing
yesterday?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
irgendwie
nicht
das
Gleiche.
Somehow,
that's
not
the
same.
OpenSubtitles v2018