Translation of "Ist das nicht so einfach" in English

Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Europarl v8

Wissen Sie, all das ist gar nicht so einfach.
You know, this is some tough stuff.
TED2013 v1.1

Aber das ist alles nicht so einfach ...
But it is not so simple ...
ECB v1

Das ist nicht einfach so ein optionales Extra.
This isn't some optional extra.
TED2020 v1

Das ist doch nicht so einfach, wie ich dachte.
Not as easy as I thought.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist nicht immer so einfach, wie es klingt.
This isn't always as straightforward as it sounds.
TED2020 v1

Das ist nicht so einfach, hören Sie mal.
That's not going to be easy. I mean, listen to this.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch nicht so einfach, jetzt im Krieg ohne Mann.
It"s not easy, in the war without a husband.
OpenSubtitles v2018

Aber nein, Madame Wawilowa, das ist nicht so einfach.
No, Madame VaviIova, it's not that easy.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so einfach, fürchte ich.
It's not that simple, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Das ist natürlich nicht so einfach, wie es Kommissar Tugendhat sieht.
What the Commission heard from the head of the French delegation to the Council at the beginning of June does not conflict with the aims of the Commission. sion.
EUbookshop v2

Ich liebe dich, aber das ist nicht so einfach.
I love you, but it's not that simple.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so einfach, nach so langer Zeit.
It's not that easy, all right? I feel like I left it too long.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so einfach, du bist in meiner Bucht.
Hard to do that... seeing as how you're in my bunk.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so einfach, aber Beziehungen... sind ja nie einfach.
I mean, it hasn't been easy, but, you know, relationships are not easy.
OpenSubtitles v2018

Klar, aber in der Praxis ist das doch nicht ganz so einfach?
Yeah, but in practice, it's not quite as simple as that, is it?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so einfach ohne dich.
That's not easy without you!
OpenSubtitles v2018

Das ist alles nicht so einfach.
Look, these are tricky waters to navigate.
OpenSubtitles v2018

Das bezweifle ich, naturwissenschaftlich ist das gar nicht so einfach.
I don't think so. It's hard to explain this scientifically.
OpenSubtitles v2018

Glaube mir, das ist nicht so einfach.
Trust me, this is not that simple.
OpenSubtitles v2018

Das ist schön, aber leider, ist das nicht so einfach.
That'd be nice, but unfortunately, it's not that simple.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so einfach wenn es ein Spiel ohne Regeln ist.
Not so easy to do when it's a game without rules.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles nicht so einfach, wie du sagst, okay?
Listen, everything's not simple like you say, okay?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das für mich nicht so einfach wie für dich.
Maybe it's not as easy for me to accept that.
OpenSubtitles v2018

Ich befürchte, das ist nicht so einfach.
I'm afraid it's not that simple.
OpenSubtitles v2018

Das... das... das ist nicht so einfach.
It's-it's-it's not that simple.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist nicht so einfach, wie es aussieht.
Well, it's not as easy as it looks.
OpenSubtitles v2018