Translation of "Ist das nicht so einfach" in English
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Europarl v8
Wissen
Sie,
all
das
ist
gar
nicht
so
einfach.
You
know,
this
is
some
tough
stuff.
TED2013 v1.1
Aber
das
ist
alles
nicht
so
einfach
...
But
it
is
not
so
simple
...
ECB v1
Das
ist
nicht
einfach
so
ein
optionales
Extra.
This
isn't
some
optional
extra.
TED2020 v1
Das
ist
doch
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte.
Not
as
easy
as
I
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
nicht
immer
so
einfach,
wie
es
klingt.
This
isn't
always
as
straightforward
as
it
sounds.
TED2020 v1
Das
ist
nicht
so
einfach,
hören
Sie
mal.
That's
not
going
to
be
easy.
I
mean,
listen
to
this.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
nicht
so
einfach,
jetzt
im
Krieg
ohne
Mann.
It"s
not
easy,
in
the
war
without
a
husband.
OpenSubtitles v2018
Aber
nein,
Madame
Wawilowa,
das
ist
nicht
so
einfach.
No,
Madame
VaviIova,
it's
not
that
easy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
einfach,
fürchte
ich.
It's
not
that
simple,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
natürlich
nicht
so
einfach,
wie
es
Kommissar
Tugendhat
sieht.
What
the
Commission
heard
from
the
head
of
the
French
delegation
to
the
Council
at
the
beginning
of
June
does
not
conflict
with
the
aims
of
the
Commission.
sion.
EUbookshop v2
Ich
liebe
dich,
aber
das
ist
nicht
so
einfach.
I
love
you,
but
it's
not
that
simple.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
einfach,
nach
so
langer
Zeit.
It's
not
that
easy,
all
right?
I
feel
like
I
left
it
too
long.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
einfach,
du
bist
in
meiner
Bucht.
Hard
to
do
that...
seeing
as
how
you're
in
my
bunk.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
einfach,
aber
Beziehungen...
sind
ja
nie
einfach.
I
mean,
it
hasn't
been
easy,
but,
you
know,
relationships
are
not
easy.
OpenSubtitles v2018
Klar,
aber
in
der
Praxis
ist
das
doch
nicht
ganz
so
einfach?
Yeah,
but
in
practice,
it's
not
quite
as
simple
as
that,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
einfach
ohne
dich.
That's
not
easy
without
you!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
nicht
so
einfach.
Look,
these
are
tricky
waters
to
navigate.
OpenSubtitles v2018
Das
bezweifle
ich,
naturwissenschaftlich
ist
das
gar
nicht
so
einfach.
I
don't
think
so.
It's
hard
to
explain
this
scientifically.
OpenSubtitles v2018
Glaube
mir,
das
ist
nicht
so
einfach.
Trust
me,
this
is
not
that
simple.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schön,
aber
leider,
ist
das
nicht
so
einfach.
That'd
be
nice,
but
unfortunately,
it's
not
that
simple.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
einfach
wenn
es
ein
Spiel
ohne
Regeln
ist.
Not
so
easy
to
do
when
it's
a
game
without
rules.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
nicht
so
einfach,
wie
du
sagst,
okay?
Listen,
everything's
not
simple
like
you
say,
okay?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
das
für
mich
nicht
so
einfach
wie
für
dich.
Maybe
it's
not
as
easy
for
me
to
accept
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte,
das
ist
nicht
so
einfach.
I'm
afraid
it's
not
that
simple.
OpenSubtitles v2018
Das...
das...
das
ist
nicht
so
einfach.
It's-it's-it's
not
that
simple.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
nicht
so
einfach,
wie
es
aussieht.
Well,
it's
not
as
easy
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018