Translation of "Ist es nicht schlimm" in English

Es ist nicht so schlimm, wie es auf den ersten Blick erscheint.
It is not as scary as it might seem at first.
WMT-News v2019

Es ist nicht so schlimm, wie es scheinen mag.
It isn't as bad as it might seem.
TED2020 v1

Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
It's not bad, you don't have to cry.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so schlimm, wie es sich anhört.
It's not as bad as it sounds.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht.
It's not as bad as it looks.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, es ist nicht schlimm gewesen.
Oh! Oh, I'm all right.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, vielleicht ist es nicht schlimm.
Don't get worked up so quickly, it might not be serious.
OpenSubtitles v2018

Es... es ist nicht so schlimm.
It... It don't make any difference.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, es ist nicht schlimm.
Be at rest, it's not bad.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nachsehen... es ist nicht schlimm.
Let me have a look... it's not serious.
OpenSubtitles v2018

Tagsüber in der sauberen, heißen Sonne ist es nicht so schlimm.
It's not so bad in the daytime, in the clean hot sun.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Junge, es ist nicht so schlimm.
Listen, kid, it's not bad.
OpenSubtitles v2018

Bei euch ist es nicht so schlimm.
It's all right for you guys.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch nicht schlimm, wenn du uns besuchst.
There's no harm in your coming to see us.
OpenSubtitles v2018

Wenn man die Augen zumacht, ist es gar nicht so schlimm.
It's not so bad after closing your eyes.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, es ist nicht schlimm.
There's no harm.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so schlimm, Mr. Halder.
It's not really that gloomy, Mr. Halder.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so schlimm, wie ich befürchtete.
It's not as bad as I feared.
OpenSubtitles v2018

Er ist weiter unterwegs, also ist es vielleicht nicht schlimm.
Well, he's still moving along, it may not be too bad.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nur schlimm, es ist tragisch.
No, it's worse than that, it's tragic.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so schlimm, wie es klingt!
And it's not as bad as it sounds!
OpenSubtitles v2018

Bunch, es ist nicht so schlimm.
Bunch, it's not that bad.
OpenSubtitles v2018

Sie können noch laufen, also ist es nicht so schlimm.
I mean, they're still walking, so it's okay.
OpenSubtitles v2018

Na, wenn's weiter nichts war, ist es ja nicht schlimm.
Oh, if that's all it was, that's nothing.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so schlimm, bald geht es ihm besser.
It is not so bad with him. He becomes healthy again.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht schlimm genug, dass du eine Gehirnerschütterung hast.
It's not bad enough that you have a concussion.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht schlimm, das T-Shirt in die Jeans zu stecken.
First of all, there's nothing wrong with tucking your T-shirt into your jeans.
OpenSubtitles v2018

Ach, es ist nicht so schlimm, wie es aussieht.
Oh, it's... it's not as bad as it looks.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht schlimm, wenn du sie dir stellst.
There's nothing wrong with you asking it, too.
OpenSubtitles v2018