Translation of "Ist keine seltenheit" in English
Ein
Alter
von
600
Jahren
ist
keine
Seltenheit.
It
is
located
in
the
Grove
of
Titans.
Wikipedia v1.0
Fledermäuse
sind
nachtaktiv,
aber
es
ist
keine
Seltenheit.
Bats
are
nocturnal,
but
it's
not
unheard
of.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
keine
Seltenheit
in
der
Musikbranche.
Well,
that's
not
unheard
of
in
the
music
business.
OpenSubtitles v2018
Ach,
wissen
Sie,
das
ist
keine
Seltenheit.
Well,
you
know,
that's
not
so
unusual.
OpenSubtitles v2018
Eine
Erfolgsquote
von
80
bis
90
%
bei
den
Vorprüfungen
ist
keine
Seltenheit.
Accordingly,
the
requirement
to
take
an
preliminary
examination
shortly
after
commencing
the
training
means
that
a
certain
measure
of
attainment
and
effort
is
expected
from
the
outset.
EUbookshop v2
Barsch
mit
einem
Fanggewicht
von
über
Kilogramm
ist
keine
Seltenheit.
It
is
not
uncommon
for
perch
with
a
catch
weight
of
over
kilograms.
ParaCrawl v7.1
Gerade
bei
zu
hoher
Speicherübertaktung
ist
dies
keine
Seltenheit!
Mainly
with
too
high
memory
overclocking
this
is
not
uncommon!
ParaCrawl v7.1
Pressack
zum
Frühstück
ist
keine
Seltenheit.
Collared
pork
for
breakfast
is
not
uncommon.
ParaCrawl v7.1
An
der
Leuphana
Universität
ist
das
keine
Seltenheit.
At
Leuphana
University,
this
is
not
a
rare
sight.
ParaCrawl v7.1
Dass
Chefs
psychopathische
Charakterzüge
aufweisen,
ist
keine
Seltenheit.
That
chefs
have
psychopathic
characteristics
is
not
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Seltenheit,
dass
sich
diese
Ziele
dann
widersprechen.
It
is
no
rarity
that
these
goals
contradict
each
other.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Seltenheit
unsere
iPhone
Nachrichten
leicht
verloren
zu
haben,.
It
is
not
an
uncommon
occurrence
to
have
our
iPhone
messages
easily
lost.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kindern
ist
übermäßiges
Schwitzen
keine
Seltenheit.
In
children,
excessive
sweating
is
not
uncommon.
ParaCrawl v7.1
Urogynäkologie
–
Inkontinenz
ist
keine
Seltenheit!
Urogynecology
-
Incontinence
Is
Not
Uncommon!
ParaCrawl v7.1
Eine
Erziehung
nach
Geschlechterrollen
-
wenn
auch
unbewusst
-
ist
keine
Seltenheit.
Education
in
accordance
with
gender
roles
-
done
albeit
unconsciously
-
is
not
uncommon.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Seltenheit,
einen
schwarzen
Gabarhabicht
zu
sehen.
It
is
not
uncommon
to
see
a
black
Gabar
Goshawk.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ferienhaus
mit
Meerblick
ist
daher
keine
Seltenheit
auf
Langeland.
A
holiday
house
with
sea
view
is
therefore
not
that
uncommon
here
on
Langeland.
ParaCrawl v7.1
Dass
Bergsteiger
im
Zelt
sterben,
ist
keine
Seltenheit.
It
is
not
uncommon
that
climbers
die
in
their
tents.
ParaCrawl v7.1
Diese
Form
von
Allergie
ist
für
Asthmatiker
keine
Seltenheit.
This
kind
of
allergy
is
common
in
asthmatics.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hier
keine
Seltenheit,
wenn
Sie
auf
Rehe
und
Elche
treffen.
It
is
not
uncommon
when
you
encounter
deer
and
elk.
ParaCrawl v7.1
Eine
cam
mit
einem
Modell,
das
natürlich
talentiert
ist
keine
Seltenheit.
A
cam
with
a
model
that
is
naturally
talented
is
not
uncommon.
ParaCrawl v7.1
Dass
Wissenschaftler
wie
sie
zu
Firmengründern
werden,
ist
keine
Seltenheit
mehr.
It
is
no
longer
a
rare
event
that
scientists
such
as
they
become
company
founders.
ParaCrawl v7.1
Die
Affenbrotbäume
können
sehr
alt
werden,
mehrere
Hundert
Jahre
ist
keine
Seltenheit.
The
baobab
trees
are
very
old,
several
hundred
years
is
not
uncommon.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
es
keine
Seltenheit,
dass
Panikattacken
vorübergehen.
For
me,
it
is
not
a
rare
occurrence,
so
panic
attacks
pass.
ParaCrawl v7.1
Ein
blühender
Seidelbast
ist
keine
Seltenheit,
aber
ihn
zu
finden
eine
Freude.
A
flowering
mezereum
is
no
rarity
but
a
pleasure
to
find.
ParaCrawl v7.1
Ein
Taschendiebstahl
ist
keine
Seltenheit
–
auch
nicht
in
der
Schweiz.
Pickpocketing
is
not
a
rare
phenomenon,
even
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Seltenheit,
dass
Produktionsquoten
für
150
000
Euro
oder
mehr
gekauft
werden.
It
is
not
uncommon
for
production
quotas
to
be
bought
for
EUR
150
000
or
more.
Europarl v8
Die
Tratschbasen
sprechen
davon,
das
ist
keine
Seltenheit,
es
gibt
Tausende
solcher
Fälle.
The
gossipmongers
are
talking
about
it.
It's
not
that
uncommon,
you
see
such
cases
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Hochwertige
und
bewährte
selbstansaugende
Filterumwälzpumpe,
eine
Lebensdauer
von
bis
zu
25
Jahren
ist
keine
Seltenheit!
High-quality,
highly
reliable,
durable
and
proven
self-priming
pool
circulation
pump
-
a
life
span
of
up
to
25
years
is
not
uncommon!
CCAligned v1