Translation of "Keine seltenheit" in English

Verzögerungen und eine unzureichende Durchsetzung sind in den Mitgliedstaaten keine Seltenheit.
Delays and inadequate enforcement are common in Member States.
Europarl v8

Preise von 15.000 bis 20.000 Dollar für ein Kind sind keine Seltenheit.
Prices of 15 000 to 20 000 dollars per child are not unusual.
Europarl v8

Entlassungen sind heutzutage keine Seltenheit mehr.
Redundancies are becoming increasingly common.
Europarl v8

Transporte von 90 Stunden sind keine Seltenheit.
Transport times of 90 hours are not uncommon.
Europarl v8

Bekanntlich ist der Organaustausch zwischen EU-Mitgliedstaaten keine Seltenheit.
We know that a number of organs are exchanged between EU Member States.
Europarl v8

Die Winter sind kalt und Schneehöhen über drei Meter keine Seltenheit.
The winters are cold and snow heights above 3 meters are not uncommon.
Wikipedia v1.0

Unternehmen mit mehr als fünf bis über einem Dutzend Gewerkschaften sind keine Seltenheit.
Enterprises with over five or even over a dozen trade unions are not rare.
Wikipedia v1.0

Sie sind sehr langlebig, 16-18 Kälber sind keine Seltenheit.
The animals are very long-living; 16-18 calves per cow are not uncommon.
Wikipedia v1.0

Selbsttötungen sind in deutschen Asylbewerberunterkünften keine Seltenheit.
Suicides are not rare in German asylum-seeker housing.
GlobalVoices v2018q4

Bei der Entwicklung von IT-Systemen sind Verzögerungen und unerwartete Rückschläge keine Seltenheit.
Delays and unexpected setbacks are quite common in IT development.
TildeMODEL v2018

Unternehmenszusammenbrüche sind in marktwirtschaftlichen Systemen keine Seltenheit.
In a market economy, company failures are far from uncommon.
TildeMODEL v2018

Fledermäuse sind nachtaktiv, aber es ist keine Seltenheit.
Bats are nocturnal, but it's not unheard of.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist keine Seltenheit in der Musikbranche.
Well, that's not unheard of in the music business.
OpenSubtitles v2018

Ach, wissen Sie, das ist keine Seltenheit.
Well, you know, that's not so unusual.
OpenSubtitles v2018

Es war keine Seltenheit, dass 40 Fahrer an einem Rennen teilnahmen.
It was not uncommon for forty drivers to enter an event.
WikiMatrix v1

Großbrände waren also in Rom keine Seltenheit.
Slave revolts were rare, even in Rome.
WikiMatrix v1

Bauern, die 10 km Bewässerungskanäle ihr eigen nennen, sind keine Seltenheit.
It is not a rare sight to see a farmer with 10 kilometres of canals to irrigate his rice field.
EUbookshop v2

Sie sind sehr langlebig, 16–18 Kälber sind keine Seltenheit.
The animals are very long-living; 16–18 calves per cow are not uncommon.
WikiMatrix v1