Translation of "Keine seltenheit mehr" in English
Sogenannte
„mar-ket-to-book"-Quoten
von
5:1
sind
keine
Seltenheit
mehr.
So-called
'market-to-book
ratios'
of
more
than
5:1
are
no
longer
unusual.
EUbookshop v2
Frauen
in
politischen
Führungspositionen
sind
keine
Seltenheit
mehr.
Many
quota
regulations
do
not
include
a
sanction
when
quotas
are
not
met.
EUbookshop v2
Kokskohlenmischungen
aus
zehn
oder
mehr
Einzelkomponenten
stellen
heute
keine
Seltenheit
mehr
dar.
When
carbonised
alone
these
coals
do
not
produce
satisfactory
coke
and
must
be
blended
with
low
volatile
coals
from
S.
Wales
or
Kent,
which
because
of
transport
costs
are
too
expensive
to
be
used
except
in
closely
controlled
proportions.
EUbookshop v2
Besetzungen
mit
Akkordeon
sind
in
der
Neuen
Musik
keine
Seltenheit
mehr.
Line-ups
with
accordion
are
no
longer
rarities
in
New
Music.
ParaCrawl v7.1
Piercings
sind
heutzutage
keine
Seltenheit
mehr.
Piercings
are
no
longer
a
rarity
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Bereits
in
naher
Zukunft
sollen
automatisierte
Fahrzeuge
keine
Seltenheit
mehr
im
Straßenverkehr
sein.
In
just
the
near
future,
automated
vehicles
are
expected
to
become
more
than
a
rarity
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Lasten
von
10.000
bis
15.000
Tonnen
sind
dabei
heute
keine
Seltenheit
mehr.
Loads
of
10,000
to
15,000
tons
are
no
longer
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Köstliche
Rums
aus
Deutschland
sind
schon
längst
keine
Seltenheit
mehr.
It
is
not
uncommon
to
come
across
a
delicious
rum
from
Germany
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Rotorblattlängen
von
bis
zu
80
Metern
sind
heute
keine
Seltenheit
mehr.
Rotor
blade
lengths
of
up
to
80
metres
are
no
longer
a
rarity
today.
ParaCrawl v7.1
Unbemannte
Tankstellen
sind
längst
keine
Seltenheit
mehr.
Unmanned
petrol
stations
are
no
longer
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Cyberangriffe
auf
kritische
Infrastrukturen
sind
längst
keine
Seltenheit
mehr.
Cyberattacks
on
critical
infrastructures
are
not
uncommon
anymore.
ParaCrawl v7.1
Starke
Fluktuationen
bei
Energiepreisen
sind
keine
Seltenheit
mehr.
Sharp
fluctuations
of
energy
prices
are
no
longer
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Im
Weiteren
Verlauf
waren
Pausen
von
6-7
Stunden
keine
Seltenheit
mehr.
In
the
further
process
breaks
of
6-7
hours
were
no
more
rarity.
ParaCrawl v7.1
Aggressive,
hasserfüllte
und
verletzende
Kommentare
sind
im
Internet
keine
Seltenheit
mehr.
Aggressive,
hateful
and
insulting
comments
are
no
longer
a
rarity
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Yoga-Kurse
in
der
Mittagspause
sind
längst
keine
Seltenheit
mehr.
Yoga
classes
during
lunch
break
have
long
since
stopped
being
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Auch
anonyme
Drohungen
und
offene
Beschimpfungen
sind
keine
Seltenheit
mehr.
Anonymous
threats
and
open
insults
are
no
longer
a
rarity
either.
ParaCrawl v7.1
Frauen
im
Cockpit
sind
also
längst
keine
Seltenheit
mehr.
These
days,
women
in
the
cockpit
are
no
longer
an
exception.
ParaCrawl v7.1
Dass
Wissenschaftler
wie
sie
zu
Firmengründern
werden,
ist
keine
Seltenheit
mehr.
It
is
no
longer
a
rare
event
that
scientists
such
as
they
become
company
founders.
ParaCrawl v7.1
Kundenbewertungen
Köstliche
Rums
aus
Deutschland
sind
schon
längst
keine
Seltenheit
mehr.
It
is
not
uncommon
to
come
across
a
delicious
rum
from
Germany
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Vegane
Schuhe
aus
recycelten
oder
tierfreien
Materialien
wie
Vegan-Nappa
sind
keine
Seltenheit
mehr.
Vegan
shoes
made
from
recycled
or
non-animal
materials
such
as
vegan
nappa
are
no
longer
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Bewegungsparcours
sind
mittlerweile
keine
Seltenheit
mehr.
These
days,
fitness
parks
are
no
longer
considered
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Auftragsmengen
mit
weit
unter
10
g/m2
sind
heute
keine
Seltenheit
mehr.
Application
quantities
of
markedly
less
than
10
g/m2
are
no
longer
rare
occurrences.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
sind
Frauen
in
technischen
Berufen
zum
Glück
keine
Seltenheit
mehr.
Women
are
fortunately
no
longer
a
rare
sight
in
technical
fields.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Anwendung
von
nanoskaligen
Partikeln
im
Pharma-
und
Medizinsektor
ist
keine
Seltenheit
mehr.
Even
the
application
of
nanoscale
particles
in
the
pharma
or
medical
sector
is
no
longer
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Stromerzeuger
Komfort
an
Bord
in
Form
von
Strom
und
Elektrizität
ist
bei
Fahrtenyachten
keine
Seltenheit
mehr.
Power
generator:
It
is
no
longer
a
rarity
to
enjoy
the
comfort
of
power
and
electricity
on
board
a
cruising
yacht.
ParaCrawl v7.1
High
Intensity
Interval
Training,
kurz
HIIT,
ist
auch
in
Peking
keine
Seltenheit
mehr.
High
intensity
interval
training,
HIIT
for
short,
isn't
uncommon
in
Beijing
anymore,
either.
ParaCrawl v7.1