Translation of "Ist eher gering" in English
Die
technische
Qualität
der
Vasen
ist
eher
als
gering
einzuschätzen.
The
technical
quality
of
the
vases
is
rather
low.
Wikipedia v1.0
Die
Plasmaproteinbindung
in
vitro
ist
eher
gering
(30%).
In
vitro
plasma
protein
binding
is
low
(30%).
TildeMODEL v2018
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
Hitler
mich
über
Lubbock
abschießt,
ist
eher
gering.
The
mathematician
in
me
says
the
probability
of
Hitler
shooting
me
down
over
Lubbock
is
fairly
low.
OpenSubtitles v2018
Da
der
Entzündungsherd
relativ
klein
ist,
ist
die
Vergiftung
eher
gering.
So
luckily,
reaction
is
local,
so
the
chance
of
envenomation
is
small.
OpenSubtitles v2018
Die
intraregionale
Wanderung
zwischen
den
vier
Teilgebieten
ist
eher
gering.
Migration
between
the
four
sub-regions
is
negligible.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
von
Patentanmeldungen
aus
anderen
institutionellen
Sektoren
ist
generell
eher
gering.
The
patent
output
of
the
other
institutional
sectors
is
in
general
rather
small.
EUbookshop v2
Die
mechanische
Schutzwirkung
der
Hochtemperaturbeschichtung
25,
26
ist
eher
gering.
The
mechanical
protective
action
of
the
high
temperature
coating
25,
26
is
somewhat
slight.
EuroPat v2
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
der
Keim
vollständig
entfernt
werden
kann
ist
eher
gering.
The
probability
that
the
germ
can
be
eradicated
completely
is
rather
small.
ParaCrawl v7.1
Unser
Gesamtverständnis
von
Trauma
ist
eher
gering.
Our
overall
understanding
of
trauma
is
rather
weak.
ParaCrawl v7.1
Die
Beugung
ist
eher
gering
und
bringt
einen
netten
Effekt.
The
bend
is
very
slight
and
gives
a
nice
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraftstoffersparnis
durch
die
Rollphase
ist
jedoch
eher
gering.
However,
the
fuel
saved
from
the
rolling
phase
is
rather
low.
EuroPat v2
Der
im
Rauchgas
befindliche
Gips
und
Kalksteingehalt
(Feinstaub)
ist
eher
gering.
The
gypsum
and
limestone
content
(fine
dust)
in
the
flue
gas
tends
to
be
small.
EuroPat v2
Der
Ölgehalt
von
Soja
ist
jedoch
eher
gering.
However,
the
oil
content
of
soybeans
is
rather
low.
EuroPat v2
In
einem
Frequenzbereich
von
weniger
als
100
kHz
ist
die
Filterwirkung
eher
gering.
In
a
frequency
range
of
less
than
100
kHz,
the
filter
effect
is
comparatively
low.
EuroPat v2
Die
Menge
des
pro
Zelle
exprimierten
Gewebsfaktors
ist
bei
Membranproteinen
eher
gering.
As
a
membrane
protein,
the
quantity
of
tissue
factor
expressed
per
cell
is
more
likely
to
be
low.
EuroPat v2
In
niedriger
Konzentration
ist
die
Komedogenität
eher
gering
oder
gar
nicht
vorhanden.
In
low
concentrations
the
comedogenicity
is
rather
low
or
even
non-existent.
ParaCrawl v7.1
Kaphas
neigen
zu
Bequemlichkeit
und
ihre
Antriebskraft
ist
eher
gering.
Kaphas
are
prone
to
convenience;
their
driving
force
is
rather
small.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
der
Reform
verbundene
Ausweitung
des
Arbeitsangebots
ist
quantitativ
eher
gering.
The
expansion
of
the
labour
supply
associated
with
the
reform
is
rather
small
in
quantitative
terms.
ParaCrawl v7.1
Der
Kohlenhydratanteil
ist
in
Nüssen
eher
gering.
The
carbohydrate
concentration
in
nuts
is
rather
low.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
an
Alternativenergien
ist
eher
gering.
Interest
in
alternative
sources
of
energy
is
rather
low.
ParaCrawl v7.1
Was
die
KMU-Bürgschaftsfazilitäten
im
Bezugszeitraum
31.12.2000
betrifft,
so
ist
der
Nutzungsgrad
eher
gering.
Indeed,
as
far
as
the
SME
Guarantee
Facility
in
the
31.12.2000
reference
period
is
concerned,
the
rate
of
use
is
quite
low.
Europarl v8
Die
Luftfeuchtigkeit
ist
ganzjährig
eher
gering
(15–50
%),
begleitet
von
beinahe
völliger
Niederschlagslosigkeit.
The
great
majority
of
its
people
live
near
the
banks
of
the
Nile
River,
an
area
of
about
,
where
the
only
arable
land
is
found.
Wikipedia v1.0
Die
Zahl
der
zu
dem
vorgeschlagenen
Rechtsakt
von
der
Kommission
konsultierten
Organisationen
ist
eher
gering.
The
number
of
organisations
that
have
been
consulted
about
the
proposal
by
the
Commission
appears
to
be
rather
small.
TildeMODEL v2018
Das
Interesse
der
Ehemaligen
an
Anthroposophie
ist
eher
gering,
das
soziale
Engagement
überdurchschnittlich
hoch.
The
students
had
a
low
interest
in
anthroposophy,
but
their
degree
of
social
engagement
was
above
average.
ParaCrawl v7.1
Der
Feststoffgehalt
dieser
Lösungen
ist
aber
eher
gering
und
liegt
im
Bereich
von
20
Gew.-%.
However,
the
solids
content
of
these
solutions
is
comparatively
low
and
is
in
the
region
of
20%
by
weight.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Hohlkammern
21
ist
dabei
eher
gering
und
liegt
bei
beispielsweise
drei
bis
zwanzig.
Here,
the
number
of
hollow
chambers
21
is
rather
small
and
lies
at
three
to
twenty,
for
example.
EuroPat v2
Das
Potential
dieser
Substanz
zur
Bekämpfung
von
Krebszellen
ist
allerdings
als
eher
gering
einzustufen.
This
substance's
potential
to
combat
cancer
cells,
however,
is
to
be
considered
to
be
rather
low.
EuroPat v2