Translation of "Irre machen" in English

Wenn ich mich nicht zutiefst irre, dann machen wir das nicht offiziell.
Unless I'm sorely mistaken, we're not doing this one by the book.
OpenSubtitles v2018

Auf all die Sachen, die dich irre machen, steh ich total.
All those things that you say drive you crazy, I love.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich komplett irre machen.
I could drive you completely starkers.
OpenSubtitles v2018

Michael, ich sage Ihnen, dieses Auto wird einige irre Sachen machen.
Michael, I am telling you, this car is going to do some great things.
OpenSubtitles v2018

Ich fing an mit Jake irre Sachen zu machen.
I started acting crazy, hanging out with Jake.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns aus dem Abschluss keine gigantische, irre Sache machen, ok?
At graduation, Let's not make a crazy, giant deal about it, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht irgendwas irre Romantisches machen und deine Hochzeit sprengen.
I'm not gonna make some grant romantic gest to ruin your wedding day You're not?
OpenSubtitles v2018

Doch ließ sich Duperron nicht irre machen.
But Duperron could not be confused.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erlangt man Festigkeit, sich nicht von Andern irre machen zu lassen.
Thereby one gains stability, and is not liable to be led astray by others.
ParaCrawl v7.1

Das würde mich irre machen.
That would drive me crazy.
OpenSubtitles v2018

Laß dich durch den Beifall, den sogenannte große Virtuosen oft erringen, nicht irre machen.
Do not be led astray by the applause which is often accorded the so-called virtuosos.
ParaCrawl v7.1

Glaubst du, du kommst damit durch, nicht auf deine Mutter zu hören, ihre Regeln nicht zu befolgen und sie irre zu machen?
Honestly, do you think you get to live your life not doing anything your mother wants... [all arguing] ...not following any of your mother's rules, just to make her go insane?
OpenSubtitles v2018

Nach einem Flug knacken meine Ohren eine Woche lang nicht, und wenn das so ist, wird mich das irre machen.
My ears don't pop for like a week after I fly, and if this is like that, that's gonna drive me bonkers. Am I yelling?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit einem Mann sprechen und Sie... ihn mögen, dann streichen Sie ihm was von der Schulter, das wird ihn irre machen.
When you're talking to a guy and you know you like him, brush something off his shoulder. That'll drive him nuts. What if he doesn't have anything on his shoulder?
OpenSubtitles v2018