Translation of "Instrument zur" in English
Sie
ist
ein
politisches
Instrument
zur
Förderung
eines
integrierten
Europa.
It
is
a
political
tool
in
the
advancement
of
an
integrated
Europe.
Europarl v8
Die
EU
benötigt
daher
ein
Instrument
zur
Finanzierung
solcher
Maßnahmen.
The
Union
therefore
needs
a
financial
instrument
that
allows
for
the
financing
of
such
measures.
Europarl v8
Außerdem
soll
ein
europäisches
Instrument
zur
raschen
Reaktion
auf
Krisen
geschaffen
werden.
We
should
also
create
a
European
rapid
reaction
force
for
all
these
crises.
Europarl v8
Exportkredite
sind
ein
wichtiges
Instrument
zur
Unterstützung
von
Unternehmen
in
der
EU.
Export
credits
are
an
important
instrument
for
supporting
EU
enterprises.
Europarl v8
Daher
ist
es
wichtig,
ein
Instrument
zur
Ergänzung
des
BIP
zu
erarbeiten.
It
is
therefore
important
to
develop
a
tool
to
complement
GDP.
Europarl v8
Es
gibt
also
kein
Instrument
zur
Bekämpfung
unregelmäßig
auftretender
Ungleichgewichte.
So
there
is
no
Community
instrument
for
fighting
asymmetric
imbalances.
Europarl v8
Eurodac
ist
kein
Instrument
zur
Bestrafung
und
Zurückweisung.
Eurodac
is
not
a
tool
to
be
used
for
repression,
to
drive
out
refugees.
Europarl v8
Der
Kulturdialog
hat
sich
als
wertvolles
Instrument
zur
Förderung
der
gegenseitigen
Achtung
bewährt.
Deepening
the
political
dialogue
on
democracy
and
human
rights
and
maintaining
those
technical
aspects
that
reinforce
it
will
be
essential.
DGT v2019
Er
ist
ein
Instrument
zur
Problemlösung,
dem
wir
eine
Chance
geben
sollten.
It
is
an
instrument
for
solving
problems
and
one
that
we
should
give
a
chance
to.
Europarl v8
Deswegen
sollten
wir
dies
als
effektives
Instrument
zur
Ergänzung
der
Kapitalregeln
verwenden.
This
is
therefore
something
that
we
should
use
as
an
effective
tool
to
complement
the
capital
rules.
Europarl v8
Sie
ist
für
uns
ein
wichtiges
Instrument
zur
Erreichung
einer
nachhaltigen
Entwicklung.
For
us,
it
is
an
important
instrument
for
achieving
sustainable
development.
Europarl v8
Die
Regulierung
ist
ein
Instrument
zur
Herstellung
von
Stabilität.
Regulation
is
a
means
of
creating
stability.
Europarl v8
Die
Liefergenehmigungen
sind
ein
klassisches
Instrument
zur
Regelung
des
Außenhandels.
It
is
a
classic
instrument
dealing
with
shipment
authorizations
to
regulate
external
trade.
Europarl v8
Die
jährlichen
„Ausgleichsentschädigungen“
sind
das
wichtigste
Instrument
zur
Entschädigung
von
RTP.
The
annual
compensation
payments
constitute
the
main
mechanism
for
compensating
RTP.
DGT v2019
Das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
ist
ein
Instrument
zur
Erreichung
dieser
Ziele.
The
Community
Eco-label
is
one
of
the
tools
that
can
help
to
reach
this
aim.
DGT v2019
Sie
sind
nicht
das
einzige
Instrument
zur
Förderung
der
Menschenrechte.
They
are
not
the
only
instrument
for
promoting
human
rights.
Europarl v8
Gleichzeitig
soll
damit
auch
ein
Instrument
zur
besseren
Steuerung
der
Verkehrsnachfrage
entstehen.
At
the
same
time,
this
should
also
give
rise
to
an
instrument
to
better
manage
traffic
demand.
Europarl v8
Der
soziale
Dialog
ist
das
beste
Instrument
zur
Regelung
von
Arbeitsverhältnissen.
Dialogue
between
both
sides
of
industry
is
the
best
instrument
for
settling
labour
relations.
Europarl v8
Das
Gremium
ist
nichts
weiter
als
ein
Instrument
zur
Verbesserung
der
regulatorischen
Einheitlichkeit.
The
body
is
nothing
more
than
an
instrument
in
order
to
improve
regulatory
consistency.
Europarl v8
Ein
maßgebliches
Instrument
zur
vernünftigen
Abgrenzung
der
Meeresraumnutzung
ist
die
grenzüberschreitende
maritime
Raumplanung.
A
basic
tool
for
the
rational
delimitation
of
uses
of
the
sea
is
cross-border
maritime
spatial
planning.
Europarl v8
Und
schließlich
wird
der
ständige
Krisenmechanismus
als
Instrument
zur
Stärkung
des
Euroraums
bezeichnet.
And
finally
the
permanent
crisis
mechanism
has
been
described
as
a
tool
to
strengthen
the
eurozone.
Europarl v8
Finanzielle
Mittel
sind
lediglich
ein
Instrument
zur
Erreichung
der
Zielvorgaben.
Financial
resources
are
only
a
means
of
achieving
the
objectives.
Europarl v8
Das
Weißbuch
ist
kein
Instrument
zur
Anwerbung
von
neuen
Mitgliedern.
The
White
Paper
is
not
a
recruiting
instrument
to
enlist
newcomers.
Europarl v8
Damit
haben
wir
natürlich
ein
weiteres
Instrument
zur
Verfügung.
With
this
new
institution,
we
have
one
more
instrument
available
to
us.
Europarl v8
Diese
wird
ein
wichtiges
Instrument
zur
Sicherung
des
Friedens
in
der
Welt
sein.
That
will
serve
as
an
important
instrument
for
securing
peace
in
the
world.
Europarl v8
Für
die
Verteidigung
der
Menschenrechte
ist
ein
Instrument
zur
Abschaffung
der
Straffreiheit
unerläßlich.
An
instrument
to
put
an
end
to
impunity
is
urgently
needed
to
defend
human
rights.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
ein
Instrument
zur
Zerschlagung
der
Demokratie.
It
is
a
tool
for
dismantling
democracy.
Europarl v8
Bildung
ist
ein
wichtiges,
vielleicht
sogar
das
wichtigste
Instrument
zur
Armutsbekämpfung.
Education
is
an
important
means,
if
not
the
most
important
means,
of
combating
poverty.
Europarl v8