Translation of "Innerhalb eines konzerns" in English
Die
Verpflichtung
zur
Bestellung
eines
Datenschutzbeauftragten
gilt
für
jedes
Unternehmen
innerhalb
eines
Konzerns.
The
obligation
to
appoint
a
data
protection
officer
applies
to
each
enterprise
within
a
group.
ParaCrawl v7.1
Bürgschaften
innerhalb
eines
Konzerns
sollten
allerdings
berücksichtigt
werden.
However,
intra-group
guarantee
arrangements
should
be
taken
into
account.
6.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
zum
Beispiel
die
Rabattsätze
innerhalb
eines
Konzerns
verglichen
werden.
For
instance,
this
may
include
comparing
the
discount
rates
within
a
corporate
group.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
eines
Konzerns
kann
ein
Mandant
umsatzsteuerrechtlich
selbständig
sein.
A
company
within
a
group
may
be
independent
with
regard
to
sales
tax.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
eines
Konzerns
können
eine
oder
mehrere
Organschaften
gebildet
sein.
A
company
group
may
comprise
one
or
several
tax
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Insolvenzverschleppungshaftung
gilt
sowohl
für
unabhängige
Unternehmen
als
auch
für
Gesellschaften
innerhalb
eines
Konzerns.
The
concept
of
wrongful
trading
applies
both
to
independent
companies
and
to
companies
within
groups.
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Restrukturierung
innerhalb
eines
Konzerns
kann
steuerbare
Gewinne
verschieben
und
das
Risiko
einer
steuerlichen
Umqualifizierung
reduzieren.
Legal
restructuring
within
a
group
can
move
taxable
profits
and
reduce
the
risk
of
fiscal
re
qualification.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
eines
Konzerns
können
Tochterunternehmen
existieren,
deren
proALPHA
Installation
auf
einer
externen
Datenbank
vorgenommen
wurde.
There
may
be
subsidiaries
within
a
company
group
whose
proALPHA
version
has
been
installed
on
an
external
database.
ParaCrawl v7.1
Zwar
können
einzelne
Unternehmen
innerhalb
eines
Konzerns
oder
einzelne
Bereiche
innerhalb
eines
Unternehmens
mit
anderen
Unternehmen
des
gleichen
Konzerns
oder
anderen
Bereichen
des
gleichen
Unternehmens
Sicherungsmaßnahmen
durchführen,
jedoch
werden
solche
konzerninternen
Transaktionen
bei
der
Konsolidierung
eliminiert.
Although
individual
entities
within
a
consolidated
group
or
divisions
within
an
entity
may
enter
into
hedging
transactions
with
other
entities
within
the
group
or
divisions
within
the
entity,
any
such
intragroup
transactions
are
eliminated
on
consolidation.
DGT v2019
In
dem
Bericht
wird
auf
die
großen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
unterschiedlicher
Steuerregelungen
auf
Konzernteile
-
häufig
innerhalb
eines
Konzerns,
jedoch
in
verschiedenen
Ländern
-
hingewiesen.
The
report
draws
attention
to
the
major
problems
associated
with
branches
of
companies
that
benefit
from
different
tax
systems,
frequently
within
the
framework
of
a
single
company,
but
in
different
countries.
Europarl v8
Aber
wie
rivalisierende
Unternehmen
innerhalb
eines
großen
Konzerns
schaffen
auch
andere
Städte
ihre
eigenen
Inkubatoren
und
ziehen
damit
potenzielle
Firmengründer
an.
Like
rival
businesses
in
a
single
large
corporation,
other
cities
are
creating
their
own
incubators
and
lures
for
talent
as
well.
News-Commentary v14
Das
OECD-Musterabkommen
auf
dem
Gebiet
der
Steuern
vom
Einkommen
und
Vermögen
(im
Folgenden
„OECD-Musterabkommen“),
das
die
Grundlage
vieler
bilateraler
Steuerabkommen
zwischen
OECD-Mitgliedstaaten
und
einer
zunehmenden
Anzahl
von
Nichtmitgliedstaaten
bildet,
enthält
Vorschriften
über
eine
angemessene
Gewinnaufteilung
zwischen
Gesellschaften
innerhalb
eines
multinationalen
Konzerns.
Rights
to
use
the
Amazon
IP,
as
considered
as
reasonably
necessary
to
perform
the
obligations
of
the
parties
under
the
contract,
were
licensed
by
Amazon
to
[A]
on
a
non-exclusive,
limited,
and
non-transferable
basis.
DGT v2019
Naturgemäß
wirkt
sich
die
Gestaltung
von
Verrechnungspreisen
nicht
nur
auf
ein
einzelnes
Unternehmen
innerhalb
eines
Konzerns
aus,
da
eine
Reduzierung
des
Gewinns
bei
einem
Unternehmen
in
der
Regel
den
Gewinn
des
Partnerunternehmens
erhöht.
Any
remuneration
of
LuxSCS
under
the
Licencing
Agreement
should
therefore
reflect
that
those
contributions
were
provided
by
LuxOpCo
.
DGT v2019
Beide
Systeme
erlauben
innerhalb
einer
Gruppe
einen
endgültigen
Übertrag
von
Gewinnen
von
einer
Gesellschaft
zur
anderen,
um
Gewinne
und
Verluste
innerhalb
eines
Konzerns
auszugleichen.
Both
these
types
of
system
allow
a
definitive
transfer
of
income
between
companies
in
order
to
relieve
losses
against
profits
within
a
group.
TildeMODEL v2018
Die
Nutzung
solcher
üblichen
offenen
Systeme
senkt
nicht
nur
die
Risiken
und
Kosten,
sie
spielt
auch
eine
wichtige
Rolle
im
Zusammenhang
mit
Konsolidierungsmaßnahmen
verschiedener
Unternehmen
innerhalb
des
Konzerns
eines
Universaldienstleister.
Using
such
standard
open
systems
not
only
decreases
risks
and
costs,
but
also
plays
an
important
role
in
the
context
of
consolidating
operations
from
various
companies
within
the
same
USP’s
Group.
TildeMODEL v2018
In
der
Diskussionsvorlage
der
OECD
zu
den
Verrechnungspreisen
im
Zusammenhang
mit
Unternehmensumstrukturierungen
besteht
noch
Uneinigkeit
darüber,
welches
Unternehmen
innerhalb
eines
multinationalen
Konzerns
die
Umstrukturierungskosten
tragen
sollte,
und
so
kommt
die
OECD
zu
dem
vorläufigen
Schluss,
dass
die
Kosten
abhängig
von
den
im
Einzelfall
vorliegenden
Sachverhalten
und
Umständen
von
dem
umstrukturierten
Unternehmen,
von
einem
anderen
Unternehmen
des
Konzerns,
dem
eine
Verlagerung
der
Tätigkeiten
zugute
kommt,
von
der
Muttergesellschaft,
von
mehreren
Unternehmen
des
Konzerns
usw.
zu
tragen
sind.
There
is
some
discussion
in
the
OECD
discussion
draft
on
the
transfer
pricing
aspects
of
business
restructurings
about
which
entity
within
an
MNE
group
should
bear
the
restructuring
costs
and
the
OECD
tentatively
concludes
that
depending
on
the
facts
and
circumstances
of
the
case,
it
could
be
the
restructured
entity,
another
group
entity
that
benefits
from
a
relocation
of
activity,
the
parent
company,
several
group
entities,
etc
TildeMODEL v2018
Zwar
können
einzelne
Unternehmen
innerhalb
eines
Konzerns
oder
einzelne
Abteilungen
innerhalb
eines
Unternehmens
mit
anderen
Unternehmen
des
gleichen
Konzerns
oder
anderen
Abteilungen
des
gleichen
Unternehmens
Sicherungsgeschäfte
tätigen,
doch
werden
solche
konzerninternen
Transaktionen
bei
der
Konsolidierung
eliminiert
und
kommen
somit
für
eine
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
im
Konzernabschluss
der
Unternehmensgruppe
nicht
in
Frage.
Although
individual
entities
within
a
consolidated
group
or
divisions
within
an
entity
may
enter
into
hedging
transactions
with
other
entities
within
the
group
or
divisions
within
the
entity,
any
such
intragroup
transactions
are
eliminated
on
consolidation.
Therefore,
such
hedging
transactions
do
not
qualify
for
hedge
accounting
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
group.
DGT v2019
Ebenso
wenig
kann
eine
geringere
Besteuerung
von
Zinserträgen
für
ein
Unternehmen
innerhalb
eines
Konzerns
durch
einen
höheren
Steuersatz
—
durch
eine
geringere
Abzugsfähigkeit
von
Zinsen
—
für
ein
anderes
Unternehmen
gerechtfertigt
werden
[15].
Similarly,
taxing
the
interest
of
one
entity
in
the
group
at
a
lower
rate
cannot
be
justified
by
taxing
another
company
—
through
reduced
deductibility
of
interest
—
at
a
higher
rate
[15].
DGT v2019
Nur
innerhalb
eines
Konzerns
wird
die
Entscheidung
zwischen
zusätzlicher
Finanzierung
mit
Eigenkapital
oder
(zusätzlicher)
Finanzierung
mit
Fremdkapital
bei
unterschiedlichen
steuerlichen
Folgen
der
beiden
Finanzierungsarten
arbiträr.
Within
a
group
the
choice
between
additional
equity
financing
or
(additional)
debt
financing
is
arbitrary,
but
the
tax
consequences
of
the
two
types
of
financing
are
different.
DGT v2019
Deshalb
werden
Verluste
innerhalb
eines
Konzerns,
im
Unterschied
zu
Verlusten
innerhalb
eines
Unternehmens,
nicht
automatisch
berücksichtigt.
Therefore,
within
a
group
of
companies,
losses
are
not
taken
into
account
automatically
in
the
way
they
are
within
a
company.
TildeMODEL v2018
Wenn
eine
Muttergesellschaft
innerhalb
eines
Konzerns
entscheidenden
Einfluss
auf
die
wirtschaftlichen
Entscheidungen
ihrer
Tochtergesellschaften
ausübt,
so
werden
sie
nach
ständiger
Rechtsprechung
als
Teile
einer
einzigen
wirtschaftlichen
Einheit
betrachtet.
In
line
with
established
case
law,
if
the
parent
company
within
a
group
exercises
decisive
influence
over
the
commercial
behaviour
of
its
subsidiaries,
then
they
both
form
part
of
the
same
economic
entity.
TildeMODEL v2018
Zudem
würden
sich
durch
eine
Konsolidierung
die
Komplexitäten
zur
Festsetzung
der
Verrechnungspreise
innerhalb
eines
Konzerns,
die
gegenwärtig
eines
der
wichtigsten
ist,
erübrigen.
In
addition,
consolidation
would
remove
the
need
for
complex
transfer
pricing
within
the
group,
which
is
one
of
the
main
.
TildeMODEL v2018
Man
spricht
in
diesem
Fall
von
einer
"Gewinnverlagerung",
die
durch
die
Finanz-
bzw.
Handelsverflechtungen
innerhalb
eines
Konzerns
ermöglicht
wird.
This
is
referred
to
as
the
expatriation
of
profits,
and
is
carried
out
through
intra-group
financial
or
commercial
transactions.
TildeMODEL v2018
Man
spricht
in
diesem
Fall
von
einer
"Gewinnverlagerung",
die
durch
die
Finanz-
bzw.
Handelsverflechtungen
innerhalb
eines
Konzerns
ermöglicht
wird.
This
is
referred
to
as
the
expatriation
of
profits,
and
is
carried
out
through
intra-group
financial
or
commercial
transactions.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
handelte
es
sich
bei
der
Regelung
um
eine
verdeckte
Beihilfe
für
Holdinggesellschaften,
die
bestimmte
Finanzdienstleistungen
für
verbundene
und
unabhängige
Geschäftseinheiten
innerhalb
eines
multinationalen
Konzerns
erbringen.
The
scheme
was
considered
as
hidden
subsidy
to
holdings
providing
certain
financial
services
to
related
and
unrelated
business
entities
within
a
multinational
group.
TildeMODEL v2018