Translation of "Innerhalb eines landes" in English
Und
es
gibt
Differenzen
innerhalb
eines
Landes.
And
it's
really
different
within
each
country.
TED2013 v1.1
Die
Sonnenscheindauer
innerhalb
eines
Landes
kann
nicht
geändert
werden.
The
amount
of
sunlight
that
shines
on
a
country
is
impossible
to
change.
News-Commentary v14
Innerhalb
eines
einzigen
Landes
präsentieren
sich
diese
Aufgaben
als
relativ
unkompliziert.
Within
a
single
country,
these
tasks
are
relatively
uncomplicated.
News-Commentary v14
Anhand
des
Einkommensquintils
wird
die
ungleiche
Einkommensverteilung
innerhalb
eines
Landes
gemessen.
The
income
quintile
ratio
is
one
measure
of
the
degree
of
income
inequality
in
a
country.
TildeMODEL v2018
Dies
behindert
die
Harmonisierung
der
Auslegung,
selbst
innerhalb
eines
Landes.
This
hinders
harmonisation
of
the
interpretation,
even
within
the
same
country.
TildeMODEL v2018
Der
größte
Teil
des
Warenverkehrs
erfolgt
über
relativ
kurze
Entfernungen
innerhalb
eines
Landes.
The
major
part
of
goods
transport
is
carried
out
over
relatively
short
distances
within
one
country.
EUbookshop v2
Innerhalb
eines
Landes
können
grundverschiedene
Produkte
von
einem
einzigen
Warenzeichen
abgedeckt
sein.
Within
a
single
country,
totally
different
products
can
be
covered
by
a
single
trademark.
EUbookshop v2
Diese
zusätzliche
Bezahlung
schwankt
enorm
innerhalb
eines
Landes
und
zwischen
einzelnen
Ländern.
This
extra
compensation
is
enormously
variable,
both
within
countries
and
between
countries.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
Abweichungen
zwischen
den
einzelnen
FURs
innerhalb
eines
jeden
Landes.
There
is
also
variation
between
individual
FURs
within
each
country.
EUbookshop v2
Auch
innerhalb
eines
Landes
können
die
Rentenquoten
erhebliche
Schwankungen
abhängig
vom
Verdienstniveau
aufweisen.
Within
the
same
country,
replacement
ratios
may
vary
widely
as
a
function
of
earnings
levels.
EUbookshop v2
Die
Eigentumsverhältnisse
können
auch
innerhalb
eines
Landes
sehr
unterschiedlich
sein.
Ownership
patterns
may
also
vary
within
the
same
country.
EUbookshop v2
Es
ist
möglich,
daß
sie
innerhalb
eines
Landes
in
gewissem
Umfang
koexistieren.
Its
provisions
as
regards
vo
cational
training
have
been
implemented
gradually
since
1993;
before
that,
there
were
some
preliminary
experiments
whose
results
were
taken
into
account
in
building
the
model.
EUbookshop v2
Solche
dramatischen
Differenzen
sind
auch
innerhalb
eines
Landes
zu
verzeichnen.
These
dramatic
differences
also
exist
within
countries.
EUbookshop v2
Der
Lebensstandard
unterscheidet
sich
auch
innerhalb
eines
Landes.
Standards
of
living
also
vary
within
each
country.
EUbookshop v2
Die
Trigger
Point
Identity
ist
die
eindeutige
Kennzeichnung
der
Erhebungsstelle
innerhalb
eines
Landes.
The
trigger
point
identity
is
the
clear
identity
of
the
charging
point
within
a
country.
EuroPat v2
Sie
variiert
von
Land
zu
Land
und
oftmals
auch
innerhalb
eines
Landes.
It
varies
from
one
Land'to
another
and
sometimes
between
different
parts
of
the
same
Land.
EUbookshop v2
Solch
eine
Haltung
wäre
bereits
innerhalb
eines
Landes
verwerflich
genug.
It
was
indeed
in
that
spirit
that
Jacques
Chirac
submitted
a
memorandum
to
our
European
partners
more
than
a
year
ago
concerning
the
adoption
of
a
European
social
model.
EUbookshop v2
Der
Verbrauchergeschmack
variiert
häufig
auch
über
relativ
schmale
Entfernungen
innerhalb
eines
Landes
beträchtlich.
Consumer
tastes
often
vary
considerably
within
relatively
small
distances
within
a
oountry.
EUbookshop v2
Innerhalb
eines
Landes
können
die
regionalen
und
lokalen
Unterschiede
beträchtlich
sein.
Also,
regional
and
local
variations
within
the
same
country
can
be
quite
large.
EUbookshop v2
Allerdings
können
die
Durchschnittslöhne
innerhalb
eines
Landes
äußerst
ungleich
zwischen
deneinzelnen
Regionen
ausfallen.
The
regions
of
the
new
EU
Member
States
aregenerally
more
industrial
than
the
European
average.
EUbookshop v2
Der
Lebensstandard
kann
sich
auch
innerhalb
eines
Landes
von
Region
zu
Region
unterscheiden.
Standards
of
living
can
also
vary
from
region
to
region
within
a
single
country.
EUbookshop v2
Diese
Methoden
werden
nur
lokal
unterstützt
(innerhalb
eines
Landes).
These
methods
are
only
supported
locally
(within
one
country).
ParaCrawl v7.1
Unser
Dienstleister
sitzt
innerhalb
eines
Landes
der
Europäischen
Union
oder
des
Europäischen
Wirtschaftsraums.
Our
service
provider
is
located
within
a
country
of
the
European
Union
or
the
European
Economic
Area.
CCAligned v1
Dieser
Dienstleister
sitzt
innerhalb
eines
Landes
der
Europäischen
Union
oder
des
Europäischen
Wirtschaftsraums.
This
service
provider
is
based
in
a
country
within
the
European
Union
or
the
European
Economic
Area.
CCAligned v1