Translation of "Innerhalb eines landes" in English

Und es gibt Differenzen innerhalb eines Landes.
And it's really different within each country.
TED2013 v1.1

Die Sonnenscheindauer innerhalb eines Landes kann nicht geändert werden.
The amount of sunlight that shines on a country is impossible to change.
News-Commentary v14

Innerhalb eines einzigen Landes präsentieren sich diese Aufgaben als relativ unkompliziert.
Within a single country, these tasks are relatively uncomplicated.
News-Commentary v14

Anhand des Einkommensquintils wird die ungleiche Einkommensverteilung innerhalb eines Landes gemessen.
The income quintile ratio is one measure of the degree of income inequality in a country.
TildeMODEL v2018

Dies behindert die Harmonisierung der Auslegung, selbst innerhalb eines Landes.
This hinders harmonisation of the interpretation, even within the same country.
TildeMODEL v2018

Der größte Teil des Warenverkehrs erfolgt über relativ kurze Entfernungen innerhalb eines Landes.
The major part of goods transport is carried out over relatively short distances within one coun­try.
EUbookshop v2

Innerhalb eines Landes können grundverschiedene Produkte von einem einzigen Warenzeichen abgedeckt sein.
Within a single country, totally different products can be covered by a single trademark.
EUbookshop v2

Diese zusätzliche Bezahlung schwankt enorm innerhalb eines Landes und zwischen einzelnen Ländern.
This extra compensation is enormously variable, both within countries and between countries.
EUbookshop v2

Es gibt auch Abweichungen zwischen den einzelnen FURs innerhalb eines jeden Landes.
There is also variation between individual FURs within each country.
EUbookshop v2

Auch innerhalb eines Landes können die Rentenquoten erhebliche Schwankungen abhängig vom Verdienstni­veau aufweisen.
Within the same country, replacement ratios may vary widely as a function of earnings levels.
EUbookshop v2

Die Eigentumsverhältnisse können auch innerhalb eines Landes sehr unterschiedlich sein.
Ownership patterns may also vary within the same country.
EUbookshop v2

Es ist möglich, daß sie innerhalb eines Landes in gewissem Umfang koexistieren.
Its provisions as regards vo cational training have been implemented gradually since 1993; before that, there were some preliminary experiments whose results were taken into account in building the model.
EUbookshop v2

Solche dramatischen Differenzen sind auch innerhalb eines Landes zu verzeichnen.
These dramatic differences also exist within countries.
EUbookshop v2

Der Lebensstandard unterscheidet sich auch innerhalb eines Landes.
Standards of living also vary within each country.
EUbookshop v2

Die Trigger Point Identity ist die eindeutige Kennzeichnung der Erhebungsstelle innerhalb eines Landes.
The trigger point identity is the clear identity of the charging point within a country.
EuroPat v2

Sie variiert von Land zu Land und oftmals auch innerhalb eines Landes.
It varies from one Land'to another and sometimes between different parts of the same Land.
EUbookshop v2

Solch eine Haltung wäre bereits innerhalb eines Landes verwerflich genug.
It was indeed in that spirit that Jacques Chirac submitted a memorandum to our European partners more than a year ago concerning the adoption of a European social model.
EUbookshop v2

Der Verbrauchergeschmack variiert häufig auch über relativ schmale Entfernungen innerhalb eines Landes beträchtlich.
Consumer tastes often vary considerably within relatively small distances within a oountry.
EUbookshop v2

Innerhalb eines Landes können die regionalen und lokalen Unterschiede beträchtlich sein.
Also, regional and local variations within the same country can be quite large.
EUbookshop v2

Allerdings können die Durchschnittslöhne innerhalb eines Landes äußerst ungleich zwischen deneinzelnen Regionen ausfallen.
The regions of the new EU Member States aregenerally more industrial than the European average.
EUbookshop v2

Der Lebensstandard kann sich auch innerhalb eines Landes von Region zu Region unterscheiden.
Standards of living can also vary from region to region within a single country.
EUbookshop v2

Diese Methoden werden nur lokal unterstützt (innerhalb eines Landes).
These methods are only supported locally (within one country).
ParaCrawl v7.1

Unser Dienstleister sitzt innerhalb eines Landes der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums.
Our service provider is located within a country of the European Union or the European Economic Area.
CCAligned v1

Dieser Dienstleister sitzt innerhalb eines Landes der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums.
This service provider is based in a country within the European Union or the European Economic Area.
CCAligned v1