Translation of "Eines landes" in English
Die
Erhebung
dieser
gesetzlichen
Gebühren
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
eines
Landes.
The
imposition
of
such
regulatory
charges
is
a
national
competence.
Europarl v8
Was
die
Zahlen
betrifft,
entspricht
dies
der
Größenordnung
eines
mittelgroßen
Landes.
If
we
were
talking
about
numbers,
we
would
be
talking
about
the
scale
of
a
medium-sized
country.
Europarl v8
Aus
Sicht
eines
kleinen
Landes
brauchen
wir
eine
starke
Kommission.
From
the
point
of
view
of
a
small
country
we
need
a
strong
Commission.
Europarl v8
Bücher
sind
Teil
der
Kultur
eines
Landes.
Books
are
part
of
a
country's
culture.
Europarl v8
Der
Name
eines
Landes
darf
kein
Hindernis
sein!
The
naming
of
the
country
must
not
be
an
obstacle!
Europarl v8
Im
Rahmen
eines
einzelnen
Landes
kann
es
keine
Lösung
geben.
There
can
be
no
solution
within
the
framework
of
a
single
country.
Europarl v8
Andererseits
werden
Online-Glücksspiele
häufig
außerhalb
des
Staatsgebiets
eines
einzelnen
Landes
gespielt.
On
the
other
hand,
online
games
of
chance
are
often
played
outside
the
territory
of
a
single
country.
Europarl v8
Ich
sage
dies
auch
als
Bürgerin
eines
ehemaligen
kommunistischen
Landes.
I
say
this
also
as
a
member
from
a
previously
communist
country.
Europarl v8
Die
Zukunft
eines
demokratischen
Landes
sollte
nicht
von
dessen
totalitärer
Vergangenheit
kontrolliert
werden.
A
democratic
country's
future
should
not
be
controlled
by
its
totalitarian
past.
Europarl v8
Entwicklung
und
Wirtschaftswachstum
untermauern
derzeit
die
Funktionstüchtigkeit
eines
Landes.
Development
and
economic
growth
currently
underpin
the
proper
functioning
of
a
country.
Europarl v8
Kein
Land
sollte
die
Mülltonne
eines
anderen
Landes
werden.
No
country
should
become
another
country's
dustbin.
Europarl v8
Die
Zukunft
eines
Landes
und
seiner
Bevölkerung
steht
auf
dem
Spiel.
The
future
of
a
country
and
its
population
are
at
stake.
Europarl v8
Die
Naturressourcen
eines
Landes
sind
eine
nationale
Sache
und
müssen
es
bleiben.
A
country's
national
resources
are
and
should
remain
a
national
concern.
Europarl v8
Verletzungen
der
Menschenrechte
können
niemals
innere
Angelegenheiten
eines
Landes
sein.
Offences
against
human
rights
can
never
be
merely
a
matter
of
a
country'
s
internal
affairs.
Europarl v8
Das
Strafrecht
ist
ein
absolut
wesentlicher
Teil
der
staatlichen
Souveränität
eines
Landes.
Criminal
law
is
an
absolutely
crucial
part
of
a
sovereign
state's
competence.
Europarl v8
Wer
Teil
eines
Landes
ist,
hat
meiner
Meinung
nach
Rechte
und
Pflichten.
If
you
are
part
of
a
country,
I
think
you
have
rights
and
duties.
Europarl v8
Die
demografische
Entwicklung
eines
Landes
ist
Spiegelbild
seines
Interesses
an
der
nächsten
Generation.
The
demographic
situation
is
simply
an
outcome
of
the
interest
or
lack
of
interest
shown
by
the
state
in
the
next
generation.
Europarl v8
Nehmen
wir
das
Beispiel
eines
mutigen
Landes
wie
die
Kaimaninseln.
Take
the
example
of
a
plucky
country
like
the
Cayman
Islands.
Europarl v8
Das
Volk
eines
europäischen
Landes
leidet.
The
people
of
a
European
country
are
suffering.
Europarl v8
Sie
sind
das
Lebenselixier
eines
jeden
Landes
und
der
Union
insgesamt.
They
inject
life
into
a
country
and
into
the
Union
as
a
whole.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
nicht
in
die
inneren
Angelegenheiten
eines
souveränen
Landes
einmischen.
We
cannot
interfere
in
the
internal
affairs
of
a
sovereign
country.
Europarl v8
Das
Strafrecht
gehört
zum
Kern
der
Souveränität
und
des
Selbstbestimmungsrechts
eines
Landes.
Criminal
law
goes
to
the
heart
of
a
country’s
sovereignty
and
right
to
self-determination.
Europarl v8
Das
Abschlachten
ist
grausam
und
eines
zivilisierten
Landes
unwürdig.
The
cull
is
cruel
and
it
is
not
worthy
of
a
civilised
country.
Europarl v8
Aber
der
EU-Beitritt
eines
Landes
betrifft
die
gesamte
Bevölkerung.
However,
the
accession
of
a
country
to
the
European
Union
affects
its
whole
population.
Europarl v8
Für
den
Aufbau
eines
Landes
kommt
ihm
entscheidende
Bedeutung
zu.
It
is
crucial
for
the
advancement
of
a
country.
Europarl v8
Staatliche
Beihilfen
dürfen
nur
in
wirtschaftlichen
Krisenzeiten
eines
Landes
festgelegt
und
angewandt
werden.
State
aid
must
be
defined
and
provided
by
a
nation
at
times
of
economic
crisis.
Europarl v8
Vielleicht
sollte
man
sich
die
Energiepolitik
eines
Nicht-EU-Landes,
der
Schweiz,
anschauen.
Perhaps
it
would
be
interesting
to
look
at
a
country
outside
the
EU
-
Switzerland
-
in
terms
of
energy
policy.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
die
Entwicklung
eines
Landes
Investitionen
erfordert.
I
realise
that
the
development
of
a
country
requires
investments.
Europarl v8