Translation of "Innerhalb des landes" in English
Diesem
Dialog
wird
auch
durch
einige
wichtige
Entwicklungen
innerhalb
des
Landes
entsprochen.
This
dialogue
has
also
been
matched
by
some
important
developments
within
the
country.
Europarl v8
Die
Bewegungsfreiheit
ist
sowohl
innerhalb
des
Landes
als
auch
international
weiterhin
stark
eingeschränkt.
Freedom
of
movement
is
extremely
restricted,
both
within
the
country
and
at
international
level.
Europarl v8
Wir
können
zum
Teil
die
Struktur
innerhalb
des
Landes
benutzen.
We
can
use
the
structure
in
the
country
to
some
extent.
Europarl v8
Weitere
Millionen
Menschen
werden
innerhalb
des
Landes
beziehungsweise
aus
dem
Land
vertrieben.
Millions
more
are
displaced
internally
or
across
borders.
MultiUN v1
Dschalili
hatte
innerhalb
des
Landes
kaum
im
Fokus
der
Öffentlichkeit
gestanden.
Jalili
had
not
been
a
high-profile
figure
within
the
country.
News-Commentary v14
Es
ist
eine
der
bekanntesten
Marken
der
Branche
innerhalb
und
außerhalb
des
Landes.
It
is
one
of
the
most
well-known
industry
brands
inside
and
outside
of
the
country.
Wikipedia v1.0
Allein
in
Syrien
wurden
11
Millionen
Menschen
innerhalb
und
außerhalb
des
Landes
vertrieben.
In
Syria
alone,
11
million
people
have
been
forcibly
displaced
within
and
outside
the
country.
News-Commentary v14
Seine
unablässig
zankenden
Mullahs
scheinen
die
tieferen
Konfliktlinien
innerhalb
des
Landes
zu
reflektieren.
Its
mullahs
bicker
constantly,
seeming
to
reflect
the
country’s
broader
cleavages.
News-Commentary v14
Die
Wahlen
fanden
inmitten
wachsender
politischer
Spannungen
innerhalb
des
Landes
statt.
The
election
took
place
amid
rising
political
tension
in
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Daraus
resultierten
höhere
Reisekosten
innerhalb
des
Landes.
This
has
resulted
in
increased
travel
costs
within
the
country.
TildeMODEL v2018
Nach
Schätzungen
der
Vereinten
Nationen
wurden
500.000
Menschen
innerhalb
des
Landes
vertrieben.
According
to
UN
estimates
about
500,000
people
have
been
internally
displaced.
TildeMODEL v2018
Weitaus
zahlreicher
sind
jedoch
die
Vertriebenen
innerhalb
des
Landes.
However,
there
are
many
more
who
have
been
displaced
within
Burundi.
TildeMODEL v2018
Der
Konflikt
führt
zu
massiven
Vertreibungen
innerhalb
des
Landes.
Large-scale
internal
displacement
is
taking
place
throughout
the
country
as
a
result
of
the
conflict.
TildeMODEL v2018
Derzeit
betreibt
Botas
ein
Erdgasleitungsnetz
von
rund
12.000
km
innerhalb
des
Landes.
Botas
operates
around
12,000
km
of
gas
pipeline
within
the
country.
TildeMODEL v2018
Doch
nach
wie
vor
finden
innerhalb
des
Landes
Mas
saker
statt.
It
is
essential
for
efforts
to
be
directed
towards
achieving
better
cooperation
with
the
West.
EUbookshop v2
Die
meisten
Anträge
werden
innerhalb
des
Landes
gestellt.
Most
applications
are
filed
from
within
the
country.
EUbookshop v2
Diese
statistischen
Angaben
lassen
das
Gleichgewicht
zwischen
den
Siedlungsformen
innerhalb
des
Landes
erkennen.
These
statistics
reflect
the
balance
of
settlement
patterns
within
the
country.
EUbookshop v2
Der
Präsident
vertritt
den
Staat
innerhalb
des
Landes
und
in
den
auswärtigen
Beziehungen.
Representative
The
president
represents
the
country
in
international
relations.
WikiMatrix v1
Innerhalb
des
Landes
gibt
es
fünf
Zuständigkeitsebenen:
A
federal
kingdom
with
five
levels
of
power
The
five
levels
are:
EUbookshop v2
Mehrere
Ortschaften
innerhalb
des
Landes
wurden
isoliert,
nachdem
Brücken
eingestürzt
waren.
Several
towns
in
the
country
were
isolated
after
bridges
collapsed.
WikiMatrix v1
Ein
Asylantrag
kann
an
der
Grenze
oder
innerhalb
des
Landes
gestellt
werden.
An
asylum
application
can
be
filed
at
the
border
or
from
within
the
country.
EUbookshop v2
Renova
ist
eine
der
bekanntesten
Marken
der
Branche
innerhalb
und
außerhalb
des
Landes.
It
is
one
of
the
most
well-known
industry
brands
inside
and
outside
of
the
country.
WikiMatrix v1
Die
Bedrohung
durch
terroristische
Anschläge
innerhalb
des
Landes
wird
weiterhin
steigen.
The
threat
of
terrorist
attacks
inside
the
country
will
continue
to
rise.
News-Commentary v14
Mafias
innerhalb
des
Landes,
etc
...
Mafias
internal
to
the
country,
etc
...
CCAligned v1
Online
Bestellungen
können
nur
innerhalb
des
Landes
der
entsprechenden
Webseite
versendet
werden.
Online
orders
ship
only
to
countries
of
the
corresponding
page.
CCAligned v1