Translation of "Innerhalb des landes" in English

Diesem Dialog wird auch durch einige wichtige Entwicklungen innerhalb des Landes entsprochen.
This dialogue has also been matched by some important developments within the country.
Europarl v8

Die Bewegungsfreiheit ist sowohl innerhalb des Landes als auch international weiterhin stark eingeschränkt.
Freedom of movement is extremely restricted, both within the country and at international level.
Europarl v8

Wir können zum Teil die Struktur innerhalb des Landes benutzen.
We can use the structure in the country to some extent.
Europarl v8

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.
Millions more are displaced internally or across borders.
MultiUN v1

Dschalili hatte innerhalb des Landes kaum im Fokus der Öffentlichkeit gestanden.
Jalili had not been a high-profile figure within the country.
News-Commentary v14

Es ist eine der bekanntesten Marken der Branche innerhalb und außerhalb des Landes.
It is one of the most well-known industry brands inside and outside of the country.
Wikipedia v1.0

Allein in Syrien wurden 11 Millionen Menschen innerhalb und außerhalb des Landes vertrieben.
In Syria alone, 11 million people have been forcibly displaced within and outside the country.
News-Commentary v14

Seine unablässig zankenden Mullahs scheinen die tieferen Konfliktlinien innerhalb des Landes zu reflektieren.
Its mullahs bicker constantly, seeming to reflect the country’s broader cleavages.
News-Commentary v14

Die Wahlen fanden inmitten wachsender politischer Spannungen innerhalb des Landes statt.
The election took place amid rising political tension in the country.
GlobalVoices v2018q4

Daraus resultierten höhere Reisekosten innerhalb des Landes.
This has resulted in increased travel costs within the country.
TildeMODEL v2018

Nach Schätzungen der Vereinten Nationen wurden 500.000 Menschen innerhalb des Landes vertrieben.
According to UN estimates about 500,000 people have been internally displaced.
TildeMODEL v2018

Weitaus zahlreicher sind jedoch die Vertriebenen innerhalb des Landes.
However, there are many more who have been displaced within Burundi.
TildeMODEL v2018

Der Konflikt führt zu massiven Vertreibungen innerhalb des Landes.
Large-scale internal displacement is taking place throughout the country as a result of the conflict.
TildeMODEL v2018

Derzeit betreibt Botas ein Erdgasleitungsnetz von rund 12.000 km innerhalb des Landes.
Botas operates around 12,000 km of gas pipeline within the country.
TildeMODEL v2018

Doch nach wie vor finden innerhalb des Landes Mas saker statt.
It is essential for efforts to be directed towards achieving better cooperation with the West.
EUbookshop v2

Die meisten Anträge werden innerhalb des Landes gestellt.
Most applications are filed from within the country.
EUbookshop v2

Diese statistischen Angaben lassen das Gleichgewicht zwischen den Siedlungsformen innerhalb des Landes erkennen.
These statistics reflect the balance of settlement patterns within the country.
EUbookshop v2

Der Präsident vertritt den Staat innerhalb des Landes und in den auswärtigen Beziehungen.
Representative The president represents the country in international relations.
WikiMatrix v1

Innerhalb des Landes gibt es fünf Zuständigkeitsebenen:
A federal kingdom with five levels of power The five levels are:
EUbookshop v2

Mehrere Ortschaften innerhalb des Landes wurden isoliert, nachdem Brücken eingestürzt waren.
Several towns in the country were isolated after bridges collapsed.
WikiMatrix v1

Ein Asylantrag kann an der Grenze oder innerhalb des Landes gestellt werden.
An asylum application can be filed at the border or from within the country.
EUbookshop v2

Renova ist eine der bekanntesten Marken der Branche innerhalb und außerhalb des Landes.
It is one of the most well-known industry brands inside and outside of the country.
WikiMatrix v1

Die Bedrohung durch terroristische Anschläge innerhalb des Landes wird weiterhin steigen.
The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
News-Commentary v14

Mafias innerhalb des Landes, etc ...
Mafias internal to the country, etc ...
CCAligned v1

Online Bestellungen können nur innerhalb des Landes der entsprechenden Webseite versendet werden.
Online orders ship only to countries of the corresponding page.
CCAligned v1