Translation of "Innerhalb eines tages" in English
Viele
von
ihnen
lernen
ein
Telefon
innerhalb
eines
Tages
zu
benutzen.
Most
of
them
learn
how
to
operate
a
telephone
within
a
day.
TED2013 v1.1
Im
schlimmsten
Fall
kann
der
Tod
innerhalb
eines
Tages
eintreten.
In
the
worst
cases,
it
causes
death
within
a
day.
TED2020 v1
Maximale
Plasmakonzentrationen
werden
innerhalb
eines
Tages
erreicht.
Following
oral
administration,
fluralaner
is
readily
absorbed
reaching
maximum
plasma
concentrations
within
1
day.
ELRC_2682 v1
Es
ist
seltsam,
wie
sich
innerhalb
eines
Tages
alles
verändern
kann.
It's
strange
how
everything
can
change
in
one
day.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Nebenwirkungen
treten
meistens
innerhalb
eines
Tages
nach
Auftragen
des
Arzneimittels
auf.
These
side
effects
most
often
occur
within
one
day
after
applying
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Der
Saft
muss
nach
der
Produktion
innerhalb
eines
Tages
verkauft
und
verbraucht
werden.
The
juice
has
to
be
sold
and
consumed
within
one
day
from
the
date
of
production.
TildeMODEL v2018
Die
Einsatzfähigkeit
nach
einem
größeren
Ausfall
muss
innerhalb
eines
Tages
wiederhergestellt
sein.
The
recovery
time
after
a
severe
failure
should
be
less
than
one
day.
DGT v2019
Sieben
Websites
beantworteten
Hilfsanfragen,
die
meisten
davon
innerhalb
eines
Tages.
Seven
sites
responded
to
requests
for
help,
a
majority
in
less
than
a
day.
TildeMODEL v2018
Ein
unregelmäßiger
Herzschlag
normalisiert
sich
für
gewöhnlich
innerhalb
eines
Tages.
Irregular
heartbeat
usually
returns
to
normal
in
less
than
one
day.
TildeMODEL v2018
Wir
versuchen,
innerhalb
eines
Tages
einen
Serienmörder
zu
fassen.
We're
trying
to
find
a
serial
killer
in
one
day.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles,
was
ich
innerhalb
eines
Tages
auftreiben
konnte.
That's
all
I
could
get
in
a
day.
OpenSubtitles v2018
Beide
wurden
innerhalb
eines
Tages
umgebracht.
Both
were
murdered
within
a
day
of
each
other.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
war
alles
weg
innerhalb
eines
Tages.
And
everything
was
gone
in
a
day.
OpenSubtitles v2018
Da
hätten
wir
Lexington
innerhalb
eines
Tages
eingenommen.
We'd
have
taken
Lexington
in
a
day.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
eines
Tages
wurde
sie
depressiver.
Within
a
day,
she
became
more
depressed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihr
Zeug
innerhalb
eines
Tages
wieder.
In
less
than
a
day,
I
got
everything
back.
OpenSubtitles v2018
Was
meint
ihr,
wie
viele
Leben
sie
innerhalb
eines
Tages
zerstören
kann?
Approximately,
how
many
lives...
do
you
think
she
has
time
to
destroy
in
one
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
innerhalb
eines
Tages
gefunden.
I
found
it
in
a
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
innerhalb
eines
Tages
tot
sein.
You'll
be
dead
in
a
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Soldaten
werden
innerhalb
eines
Tages
da
sein.
Soldiers
will
be
here
within
a
day.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
eines
Tages
starben
zwölf
Menschen.
12
people
have
died
in
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
innerhalb
eines
Tages
jemanden
für
Sie
herschicken
können.
They
should
be
able
to
have
someone
here
for
you
within
a
day
or
so.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sich
innerhalb
eines
Tages
verlieben.
Sometimes
you
can
love
somebody
in
a
day.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihn
so
lasse,
wird
er
innerhalb
eines
Tages
sterben.
If
I
leave
him
like
this,
he'll
be
dead
within
a
day.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
innerhalb
eines
Tages
erwachsen.
It's
gone
from
infant
to
adult
in
one
day.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
eines
Tages
ist
er
abgeklungen.
They
faded
during
the
course
of
a
day.
OpenSubtitles v2018