Translation of "Inneres erleben" in English

Dies geschieht durch inneres Erleben, nicht durch Wissenschaft.
This happens through inner experience, not through scholarship.
ParaCrawl v7.1

Er spricht wenig über seine Er spricht wenig über seine religiösen Gefühle und sein inneres Erleben.
Su primera comunión. He said very little about his religious feelings and inner experiences.
ParaCrawl v7.1

Die Werke eines Moritz von Schwind oder eines Böcklin waren auch inneres Erleben, nur eben von Künstlern gottbegnadeter Art und nicht von Hanswursten.
The works produced by a Moritz von Schwind or a Böcklin were also externalizations of an inner experience, but these were the experiences of divinely gifted artists and not of buffoons.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt am allermeisten gerade für solche Gedanken, deren Inhalt nicht in einer exakten wissenschaftlichen Wahrheit, sondern in der Welt des Gefühls seinen Ursprung hat oder, wie man sich heute so schön und klar auszudrücken pflegt, ein "inneres Erleben" wiedergibt.
This applies most of all to those ideas whose content originates, not in an exact scientific truth, but in the world of emotion, or, as it is so beautifully and clearly expressed today, reflects an 'inner experience.'
ParaCrawl v7.1

Denn daran, das auch dies ein inneres Erleben sein könnte, war ja gar nicht zu zweifeln, wohl aber daran, ob es angängig ist, der gesunden Welt die Halluzinationen von Geisteskranken oder Verbrechern vorzusetzen.
For beyond a doubt this could be an inner experience; the doubtful part was whether it is permissible to dish up the hallucinations of lunatics or criminals to the healthy world.
ParaCrawl v7.1

Es geschieht solche Loslösung der Seele nicht durch falsche mystische Phantastik, sondern durch streng gesundes verstärktes inneres Erleben gewisser Seelenfähigkeiten, die zwar in jeder Seele immer vorhanden sind, die aber im gewöhnlichen Leben und in der gewöhnlichen Wissenschaft unbemerkt und unberücksichtigt bleiben.
Such a release of the soul happens not by false mystical flights of fancy, but by rigorously healthy intensified inner experiencing of certain soul faculties, which, though always pre sent in every soul, remain unnoticed and unconsidered in normal life and in nor mal science.
ParaCrawl v7.1

Es stimuliert eine kontemplative Aufmerksamkeit, ein inneres Erleben und schafft Raum für eine kritische Distanz und Besinnung.
It creates a contemplative awareness, an inner experience, creating space for a critical distance and reflection.
ParaCrawl v7.1

Dazu sollen sich die Patienten auf ihr inneres Erleben konzentrieren und spüren, wie und was sie fühlen.
Patients are requested to concentrate on their inner-personal region and see how it feels.
ParaCrawl v7.1

Nur die Dekadenz unserer Großstadtbohème mag sich in diesem Irrgarten der Vernunft wohlig zu Hause fühlen, um aus dem Mist dieses literarischen Dadaismus "inneres Erleben" herauszuklauben, unterstützt von der sprichwörtlichen Bescheidenheit eines Teiles unseres Volkes, die im persönlich Unverständlichsten immer um so tiefere Weisheit wittert.
One would have to be a decadent Bohemian in one of our modern cities in order to feel at home in that labyrinth of mental aberration, so that he might discover 'intimate experiences' amid the stinking fumes of this literary Dadism. These writers were obviously counting on the proverbial humility of a certain section of our people, who believe that a person who is incomprehensible must be profoundly wise.
ParaCrawl v7.1

Es wurde zur Äußerlichkeit, was tiefstes inneres Erleben sein sollte, es wurden die äußeren Handlungen in den Vordergrund gestellt, und der tiefe geistige Sinn ging verloren.
What was supposed to be deepest inner experience became outward appearance; the external acts were given special emphasis, and the deep, spiritual meaning got lost
ParaCrawl v7.1

Das gesprochene Wort und das statische fotografische Bild verweben sich bei Torfs zu einem imaginativen Raum, der inneres und äußeres Erleben, Projektion und Introspektion erfahrbar macht.
Torfs interweaves the spoken word and the static photographic image to unfold an imaginary space that conveys internal and external experience, projection and introspection.
ParaCrawl v7.1

Dieses 'innere' Erleben läßt sich schwer in Worte fassen.
This "inner" experience is difficult to express in words.
ParaCrawl v7.1

Und die Musiker*innen erleben, wie ihre Leidenschaft Feuer fängt.
And the musicians experience how their passion catches fire.
ParaCrawl v7.1

Persönlicher Service und Entspannung sind, was Sie im Garten Gables Inn erleben.
Personalized service and relaxation are what you will experience at the Garden Gables Inn.
ParaCrawl v7.1

Wir können besser mit Stress umgehen, erleben innere Ruhe und Ausgeglichenheit.
We are able to handle stress better, experience inner calm and find a balance.
ParaCrawl v7.1

Ich merke, wie die äußere Handlung hinter dem inneren Erleben zurück tritt.
I notice how the visible action steps back behind the inner experience.
CCAligned v1

Die Veränderungen in deinem Leben durch die hohe Wirksamkeit deiner inneren Selbstführung erleben.
Experience the changes through the effectiveness of your inner self-leadership.
CCAligned v1

Sie ist für mich Quelle von Inspiration, Reflektion, Besinnung und innerem Erleben.
It inspires, encourages reflection and contemplation, and produces inner experiences.
TildeMODEL v2018

Nachwuchsexpert/innen erleben die Arbeit des UNESCO-Welterbekomitees beim „Model World Heritage Committee“
Young experts experience the work of the UNESCO World Heritage Committee at the “Model World Heritage Committee”
ParaCrawl v7.1

Nachwuchsexpert/innen erleben die Arbeit des UNESCO-Welterbekomitees beim "Model World Heritage Committee"
Young experts experience the work of the UNESCO World Heritage Committee at the "Model World Heritage Committee"
ParaCrawl v7.1

Der Schädelknochen ist der Rand, an dem das äußere und das innere Erleben aufeinandertreffen.
The bones of the skull are the edge where the outer and inner lives meet.
ParaCrawl v7.1

Die Stipendiat/innen des KAAD erleben ihr Gastland häufig nur in seinen urbanen Räumen.
Scholars of KAAD often experience their host country only in its urban setup.
ParaCrawl v7.1

Das Haus des Mondes, der Krebs, lässt uns Frieden und innere Umwandlung erleben.
The house of the moon, Cancer, makes us experience peace and inner transformation.
ParaCrawl v7.1

In den Geschützräumen, Munitionsmagazinen und Unterkünften tief im Innern des Gotthards erleben Sie Geschichte hautnah.
Experience history up close in the gun emplacements, magazines and soldiers’ living quarters deep in the heart of the Gotthard.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Frage ist, ob wir Slowenen dieses geteilte Europa von innen erleben werden.
The only question is whether we Slovenes will experience this divided Europe from the inside.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, es würde von Vorteil sein, unsere Emotionen im Inneren zu erleben, Sie wissen schon, Zorn oder Zufriedenheit.
I mean, there would be an advantage to experiencing our emotions inside, you know, anger or happiness.
TED2013 v1.1

Diese Gruppenbeziehungskonferenzen sollen nach Erlichs Verständnis die Lücke schließen, die in der Regel zwischen dem Blick auf die eigene innere Welt – also Erleben, Phantasien und dergleichen – und auf die äußere Welt der Realität besteht.
According to Shmuel Erlich, these Group Relation Conferences are intended to close the gap which usually exists between the view of one's own inner world – experiences, fantasies, and the like – and the outer world of reality.
WikiMatrix v1

Diese Arbeitsgruppe befasst sich mit dem Verhältnis von psychoanalytischer Erkenntnis über das innere Erleben und seiner Verbindung zur äußeren Realität.
This working group focuses on the relationship between psychoanalytic knowledge of the inner experience and its connection to the exterior reality.
WikiMatrix v1

In diesen von innerem Erleben und landschaftlichen Assoziationen geprägten Bildern setzt sie die Themen Farbe, Licht und Raum in ein neues Verhältnis, wodurch sie die Grenzen zur informellen Malerei überschreitet.
In these paintings revealing inner experience and scenic associations, Jurtzek created a new relation between color, light and space, exceeding the boundaries of informal painting.
WikiMatrix v1