Übersetzung für "Inneres erleben" in Englisch
Dies
geschieht
durch
inneres
Erleben,
nicht
durch
Wissenschaft.
This
happens
through
inner
experience,
not
through
scholarship.
ParaCrawl v7.1
Er
spricht
wenig
über
seine
Er
spricht
wenig
über
seine
religiösen
Gefühle
und
sein
inneres
Erleben.
Su
primera
comunión.
He
said
very
little
about
his
religious
feelings
and
inner
experiences.
ParaCrawl v7.1
Die
Werke
eines
Moritz
von
Schwind
oder
eines
Böcklin
waren
auch
inneres
Erleben,
nur
eben
von
Künstlern
gottbegnadeter
Art
und
nicht
von
Hanswursten.
The
works
produced
by
a
Moritz
von
Schwind
or
a
Böcklin
were
also
externalizations
of
an
inner
experience,
but
these
were
the
experiences
of
divinely
gifted
artists
and
not
of
buffoons.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
am
allermeisten
gerade
für
solche
Gedanken,
deren
Inhalt
nicht
in
einer
exakten
wissenschaftlichen
Wahrheit,
sondern
in
der
Welt
des
Gefühls
seinen
Ursprung
hat
oder,
wie
man
sich
heute
so
schön
und
klar
auszudrücken
pflegt,
ein
"inneres
Erleben"
wiedergibt.
This
applies
most
of
all
to
those
ideas
whose
content
originates,
not
in
an
exact
scientific
truth,
but
in
the
world
of
emotion,
or,
as
it
is
so
beautifully
and
clearly
expressed
today,
reflects
an
'inner
experience.'
ParaCrawl v7.1
Denn
daran,
das
auch
dies
ein
inneres
Erleben
sein
könnte,
war
ja
gar
nicht
zu
zweifeln,
wohl
aber
daran,
ob
es
angängig
ist,
der
gesunden
Welt
die
Halluzinationen
von
Geisteskranken
oder
Verbrechern
vorzusetzen.
For
beyond
a
doubt
this
could
be
an
inner
experience;
the
doubtful
part
was
whether
it
is
permissible
to
dish
up
the
hallucinations
of
lunatics
or
criminals
to
the
healthy
world.
ParaCrawl v7.1
Es
geschieht
solche
Loslösung
der
Seele
nicht
durch
falsche
mystische
Phantastik,
sondern
durch
streng
gesundes
verstärktes
inneres
Erleben
gewisser
Seelenfähigkeiten,
die
zwar
in
jeder
Seele
immer
vorhanden
sind,
die
aber
im
gewöhnlichen
Leben
und
in
der
gewöhnlichen
Wissenschaft
unbemerkt
und
unberücksichtigt
bleiben.
Such
a
release
of
the
soul
happens
not
by
false
mystical
flights
of
fancy,
but
by
rigorously
healthy
intensified
inner
experiencing
of
certain
soul
faculties,
which,
though
always
pre
sent
in
every
soul,
remain
unnoticed
and
unconsidered
in
normal
life
and
in
nor
mal
science.
ParaCrawl v7.1
Es
stimuliert
eine
kontemplative
Aufmerksamkeit,
ein
inneres
Erleben
und
schafft
Raum
für
eine
kritische
Distanz
und
Besinnung.
It
creates
a
contemplative
awareness,
an
inner
experience,
creating
space
for
a
critical
distance
and
reflection.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sollen
sich
die
Patienten
auf
ihr
inneres
Erleben
konzentrieren
und
spüren,
wie
und
was
sie
fühlen.
Patients
are
requested
to
concentrate
on
their
inner-personal
region
and
see
how
it
feels.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Dekadenz
unserer
Großstadtbohème
mag
sich
in
diesem
Irrgarten
der
Vernunft
wohlig
zu
Hause
fühlen,
um
aus
dem
Mist
dieses
literarischen
Dadaismus
"inneres
Erleben"
herauszuklauben,
unterstützt
von
der
sprichwörtlichen
Bescheidenheit
eines
Teiles
unseres
Volkes,
die
im
persönlich
Unverständlichsten
immer
um
so
tiefere
Weisheit
wittert.
One
would
have
to
be
a
decadent
Bohemian
in
one
of
our
modern
cities
in
order
to
feel
at
home
in
that
labyrinth
of
mental
aberration,
so
that
he
might
discover
'intimate
experiences'
amid
the
stinking
fumes
of
this
literary
Dadism.
These
writers
were
obviously
counting
on
the
proverbial
humility
of
a
certain
section
of
our
people,
who
believe
that
a
person
who
is
incomprehensible
must
be
profoundly
wise.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
zur
Äußerlichkeit,
was
tiefstes
inneres
Erleben
sein
sollte,
es
wurden
die
äußeren
Handlungen
in
den
Vordergrund
gestellt,
und
der
tiefe
geistige
Sinn
ging
verloren.
What
was
supposed
to
be
deepest
inner
experience
became
outward
appearance;
the
external
acts
were
given
special
emphasis,
and
the
deep,
spiritual
meaning
got
lost
ParaCrawl v7.1
Das
gesprochene
Wort
und
das
statische
fotografische
Bild
verweben
sich
bei
Torfs
zu
einem
imaginativen
Raum,
der
inneres
und
äußeres
Erleben,
Projektion
und
Introspektion
erfahrbar
macht.
Torfs
interweaves
the
spoken
word
and
the
static
photographic
image
to
unfold
an
imaginary
space
that
conveys
internal
and
external
experience,
projection
and
introspection.
ParaCrawl v7.1
Dieses
'innere'
Erleben
läßt
sich
schwer
in
Worte
fassen.
This
"inner"
experience
is
difficult
to
express
in
words.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Musiker*innen
erleben,
wie
ihre
Leidenschaft
Feuer
fängt.
And
the
musicians
experience
how
their
passion
catches
fire.
ParaCrawl v7.1
Persönlicher
Service
und
Entspannung
sind,
was
Sie
im
Garten
Gables
Inn
erleben.
Personalized
service
and
relaxation
are
what
you
will
experience
at
the
Garden
Gables
Inn.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
besser
mit
Stress
umgehen,
erleben
innere
Ruhe
und
Ausgeglichenheit.
We
are
able
to
handle
stress
better,
experience
inner
calm
and
find
a
balance.
ParaCrawl v7.1
Ich
merke,
wie
die
äußere
Handlung
hinter
dem
inneren
Erleben
zurück
tritt.
I
notice
how
the
visible
action
steps
back
behind
the
inner
experience.
CCAligned v1
Die
Veränderungen
in
deinem
Leben
durch
die
hohe
Wirksamkeit
deiner
inneren
Selbstführung
erleben.
Experience
the
changes
through
the
effectiveness
of
your
inner
self-leadership.
CCAligned v1
Sie
ist
für
mich
Quelle
von
Inspiration,
Reflektion,
Besinnung
und
innerem
Erleben.
It
inspires,
encourages
reflection
and
contemplation,
and
produces
inner
experiences.
TildeMODEL v2018
Nachwuchsexpert/innen
erleben
die
Arbeit
des
UNESCO-Welterbekomitees
beim
„Model
World
Heritage
Committee“
Young
experts
experience
the
work
of
the
UNESCO
World
Heritage
Committee
at
the
“Model
World
Heritage
Committee”
ParaCrawl v7.1
Nachwuchsexpert/innen
erleben
die
Arbeit
des
UNESCO-Welterbekomitees
beim
"Model
World
Heritage
Committee"
Young
experts
experience
the
work
of
the
UNESCO
World
Heritage
Committee
at
the
"Model
World
Heritage
Committee"
ParaCrawl v7.1
Der
Schädelknochen
ist
der
Rand,
an
dem
das
äußere
und
das
innere
Erleben
aufeinandertreffen.
The
bones
of
the
skull
are
the
edge
where
the
outer
and
inner
lives
meet.
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendiat/innen
des
KAAD
erleben
ihr
Gastland
häufig
nur
in
seinen
urbanen
Räumen.
Scholars
of
KAAD
often
experience
their
host
country
only
in
its
urban
setup.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
des
Mondes,
der
Krebs,
lässt
uns
Frieden
und
innere
Umwandlung
erleben.
The
house
of
the
moon,
Cancer,
makes
us
experience
peace
and
inner
transformation.
ParaCrawl v7.1
In
den
Geschützräumen,
Munitionsmagazinen
und
Unterkünften
tief
im
Innern
des
Gotthards
erleben
Sie
Geschichte
hautnah.
Experience
history
up
close
in
the
gun
emplacements,
magazines
and
soldiers’
living
quarters
deep
in
the
heart
of
the
Gotthard.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Frage
ist,
ob
wir
Slowenen
dieses
geteilte
Europa
von
innen
erleben
werden.
The
only
question
is
whether
we
Slovenes
will
experience
this
divided
Europe
from
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
es
würde
von
Vorteil
sein,
unsere
Emotionen
im
Inneren
zu
erleben,
Sie
wissen
schon,
Zorn
oder
Zufriedenheit.
I
mean,
there
would
be
an
advantage
to
experiencing
our
emotions
inside,
you
know,
anger
or
happiness.
TED2013 v1.1
Diese
Gruppenbeziehungskonferenzen
sollen
nach
Erlichs
Verständnis
die
Lücke
schließen,
die
in
der
Regel
zwischen
dem
Blick
auf
die
eigene
innere
Welt
–
also
Erleben,
Phantasien
und
dergleichen
–
und
auf
die
äußere
Welt
der
Realität
besteht.
According
to
Shmuel
Erlich,
these
Group
Relation
Conferences
are
intended
to
close
the
gap
which
usually
exists
between
the
view
of
one's
own
inner
world
–
experiences,
fantasies,
and
the
like
–
and
the
outer
world
of
reality.
WikiMatrix v1
Diese
Arbeitsgruppe
befasst
sich
mit
dem
Verhältnis
von
psychoanalytischer
Erkenntnis
über
das
innere
Erleben
und
seiner
Verbindung
zur
äußeren
Realität.
This
working
group
focuses
on
the
relationship
between
psychoanalytic
knowledge
of
the
inner
experience
and
its
connection
to
the
exterior
reality.
WikiMatrix v1
In
diesen
von
innerem
Erleben
und
landschaftlichen
Assoziationen
geprägten
Bildern
setzt
sie
die
Themen
Farbe,
Licht
und
Raum
in
ein
neues
Verhältnis,
wodurch
sie
die
Grenzen
zur
informellen
Malerei
überschreitet.
In
these
paintings
revealing
inner
experience
and
scenic
associations,
Jurtzek
created
a
new
relation
between
color,
light
and
space,
exceeding
the
boundaries
of
informal
painting.
WikiMatrix v1