Translation of "Erleben wir" in English

Das erleben wir zurzeit in einem Mitgliedsland der Europäischen Union.
We are currently seeing this in one European Union Member State.
Europarl v8

Aber was müssen wir erleben, auch heute?
What are we seeing again today, though?
Europarl v8

Heute erleben wir einen besonders wichtigen Zeitpunkt.
Today, we are experiencing a particularly important point in time.
Europarl v8

Wir erleben momentan eine beispiellose Schwächung der staatlichen Reaktionsfähigkeit.
We are currently witnessing an unprecedented weakening of the capacity of states to respond.
Europarl v8

Wir erleben die Renationalisierung - die völlig absurde Renationalisierung - europäischen Handelns.
We are witnessing the renationalisation - the completely absurd renationalisation - of European activities.
Europarl v8

Herr Präsident, wir erleben im Moment wahrhaft historische Zeiten.
Mr President-in-Office, we are currently living in historic times.
Europarl v8

Möglicherweise erleben wir erstmals den Fall einer rückläufigen Entwicklung des normalen demokratischen Prozesses.
We are dealing - perhaps for the first time - with regression of the normal democratic process.
Europarl v8

Was wir erleben, ist genau das Gegenteil.
We are experiencing precisely the opposite.
Europarl v8

Wir erleben hier einen historischen Augenblick, Frau Präsidentin und Herr Kommissar.
This is a historic moment, Madam President and Commissioner.
Europarl v8

Heute erleben wir das Wachstum einer neuen Gesellschaft.
What we are seeing today is the growth of a new society.
Europarl v8

Wir erleben derzeit auch eine große Vertrauenskrise in der Öffentlichkeit.
We are also experiencing a huge crisis in public confidence.
Europarl v8

Was wir erleben, sind normale Temperaturschwankungen.
What we are experiencing are normal temperature fluctuations.
Europarl v8

Wieder einmal erleben wir ein Beispiel für die Scheinheiligkeit der Mehrheit dieses Parlaments.
We are facing another example of the hypocrisy of the majority of this Parliament.
Europarl v8

Jetzt erleben wir Taten in Gestalt dieser Dubliner Erklärung zur Beschäftigung.
Now we see action in the form of this Dublin Declaration on Employment.
Europarl v8

Jetzt erleben wir, was aus solchen Versprechen wird.
Now we can see what happens with such promises.
Europarl v8

Wir erleben es im Moment in Lateinamerika.
We are seeing this situation in Latin America at the moment.
Europarl v8

In Afrika erleben wir schon zu viele transnationale Konflikte.
There are far too many transnational conflicts.
Europarl v8

Statt positiver Zeichen erleben wir Festnahmen, Einschüchterungen, das Verschwinden von Personen.
Instead of positive gestures we see arrests, intimidation and disappearances.
Europarl v8

Wir fürchten keinen Krieg mehr, aber wir erleben Angriffe wie diese Krise.
We do not have to fear war, but yet we see attacks such as this crisis.
Europarl v8

Gegenwärtig erleben wir eine ziemlich eigenartige Situation mit Unterschieden im Schutz vor Diskriminierung.
Indeed, we have rather a strange situation at present, with differences in protection against discrimination.
Europarl v8

Heute erleben wir in Lateinamerika eine gefährliche Rückwärtsentwicklung zu sozialistischer Diktatur und Unterdrückung.
Today, we are witnessing in Latin America a dangerous regression into socialist dictatorship and oppression.
Europarl v8

Das erleben wir derzeit in meiner Heimat.
That is what we are seeing at the moment in my country.
Europarl v8

Das Gleiche erleben wir heute bei den hier anstehenden Themen.
We are facing the same situation with the topics we are dealing with here.
Europarl v8

Wir erleben also hier und heute europäische Demokratie im Einsatz.
Thus, today, we are seeing European democracy in action.
Europarl v8

Wir erleben eine heftige Verschärfung der Repressionen gegen Menschenrechtsverteidiger.
We are facing a fierce intensification of repression directed against human rights defenders.
Europarl v8

Eine solche Phase erleben wir jetzt auch wieder.
Such a period is upon us again.
Europarl v8

Wir erleben gerade eine Feminisierung der Armut.
We are seeing the feminisation of poverty.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir erleben heute einen surrealistischen Augenblick.
Madam President, this debate today is surreal.
Europarl v8