Translation of "Initiativen ergriffen" in English
Aufgrund
dieser
Überzeugung
hat
unsere
Fraktion
die
Verantwortung
für
beide
Initiativen
ergriffen.
Based
on
this
conviction,
our
group
has
taken
responsibility
for
both
initiatives.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
seit
2000
Initiativen
für
KMU
ergriffen
wurden.
It
is
true
that,
since
2000,
initiatives
have
been
taken
on
SMEs.
Europarl v8
Auch
die
Versicherungsgesellschaften
wissen
das
und
haben
eine
Reihe
von
Initiativen
ergriffen.
The
insurance
companies
are
also
aware
of
this,
and
have
taken
a
number
of
initiatives.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
diesem
Zusammenhang
zwei
Initiativen
ergriffen.
The
Commission
has
taken
two
initiatives
along
these
lines.
Europarl v8
Wir
haben
wichtige
neue
Initiativen
zur
Konfliktverhütung
ergriffen.
We
have
taken
some
important
new
initiatives
in
relation
to
conflict
prevention.
Europarl v8
Von
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Rat
müssen
dazu
neue
Initiativen
ergriffen
werden.
This
requires
new
initiatives
from
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte
hat
diesbezüglich
Initiativen
ergriffen
und
muss
dies
auch
weiterhin
tun.
The
European
Ombudsman
has
taken
initiatives
in
this
respect
and
must
continue
to
do
so.
Europarl v8
Dazu
müssen
von
den
Vereinten
Nationen
neue
Initiativen
ergriffen
werden.
For
this
purpose,
the
UN
must
launch
new
initiatives.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
sind
im
Dienstleistungsbereich
zahlreiche
Initiativen
ergriffen
worden.
This
year
has
seen
many
initiatives
in
the
field
of
services.
Europarl v8
Sie
hat
auf
diesem
Gebiet
verschiedene
Initiativen
für
Maßnahmen
ergriffen.
It
has
taken
various
policy
initiatives
in
this
field.
Europarl v8
Die
Afrikanische
Union
hat
zwei
wichtige
Initiativen
ergriffen.
The
African
Union
has
taken
two
major
initiatives.
Europarl v8
Etliche
Regierungen
haben
entsprechende
Initiativen
ergriffen.
In
many
governments,
initiatives
are
being
taken
to
that
end.
Europarl v8
Gegen
diese
unfairen
Handelspraktiken
können
weitere
Initiativen
ergriffen
werden.
Other
initiatives
could
be
taken
to
counter
these
unfair
commercial
practices.
Europarl v8
Zur
Umsetzung
der
Strategie
sind
bereits
neue
Initiativen
ergriffen
worden.
New
initiatives
have
already
been
undertaken
for
the
implementation
of
the
strategy.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
sollten
drei
wichtige
Initiativen
ergriffen
werden.
To
this
end,
three
key
initiatives
should
be
launched.
News-Commentary v14
Auch
der
Europarat
und
die
OSZE
haben
Initiativen
zur
Terrorismusbekämpfung
ergriffen.
Counter-terrorism
initiatives
are
also
pursued
by
the
Council
of
Europe
and
the
OSCE.
TildeMODEL v2018
Auch
auf
internationaler
Ebene
müssten
vermehrt
Initiativen
ergriffen
werden.
More
energetic
action
had
to
be
taken
at
international
level,
too.
TildeMODEL v2018
Die
Branche
hat
in
diesem
Bereich
bereits
viele
lobenswerte
Initiativen
ergriffen.
Many
laudable
initiatives
by
industry
already
exist
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
diesbezüglich
schon
eine
Reihe
von
Initiativen
ergriffen.
The
Commission
has
already
taken
a
number
of
initiatives
to
this
effect.
TildeMODEL v2018
Es
würden
keine
neuen
Initiativen
ergriffen.
No
new
initiatives
would
be
taken.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bereich
sind
zahlreiche
Initiativen
ergriffen
worden.
There
have
been
many
initiatives.
TildeMODEL v2018
Initiativen
wurden
ergriffen,
um
FuE
in
KMU
zu
fördern.
Initiatives
have
been
taken
to
promote
R
&
D
in
SMEs.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
einige
der
genannten
Verpflichtungen
wurden
umfassende
Initiativen
ergriffen.
Some
substantive
initiatives
had
been
taken
in
respect
of
some
of
the
commitments
referred
to
above.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
eine
Reihe
weitreichender
Initiativen
ergriffen,
um
Behindertengruppen
zu
helfen.
The
Commission
has
taken
a
number
of
wide-ranging
initiatives
for
helping
vulnerable
groups.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Mitgliedstaaten
haben
Wirtschaftsverbände
bereits
Initiativen
dieser
Art
ergriffen.
Business
organisations
have
already
taken
that
kind
of
initiatives
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
wurden
schon
Initiativen
ergriffen.
Initiatives
have
already
been
taken
in
certain
Member
States
of
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
Doch
sollten
auf
gemeinschaftlicher
Ebene
mehr
Initiativen
ergriffen
werden.
More
initiatives
should,
however,
be
taken
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2002
wurden
u.a.
folgende
drei
Initiativen
ergriffen:
In
2002,
three
initiatives
in
particular
were
taken:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
im
letzten
Jahr
mehrere
wichtige
Initiativen
ergriffen:
The
Commission
has
brought
forward
several
important
initiatives
since
last
year:
TildeMODEL v2018