Translation of "Initiative ergriffen" in English

Wir haben die Initiative ergriffen und wir werden fortfahren.
We have taken the initiative and we shall move on.
Europarl v8

Die deutsche Ratspräsidentschaft hat die Initiative ergriffen und die notwendigen Vorschläge gemacht.
The German Presidency of the Council took the initiative and made the necessary proposals.
Europarl v8

Die Kommission hat die Initiative ergriffen und uns konsultiert.
The Commission in effect took the initiative in consulting us.
Europarl v8

Das Parlament hat erneut die Initiative ergriffen und einen konkreten Vorschlag unterbreitet.
Parliament has once again taken the initiative and put forward a concrete proposal.
Europarl v8

In der Mitteilung wird erläutert, wie wir die Initiative ergriffen haben.
The communication explains how we have taken the initiative.
Europarl v8

Herr Präsident, wir erwarten, dass diesbezüglich eine Initiative ergriffen wird.
Mr President, we are expecting an initiative in this regard.
Europarl v8

In der Zwischenzeit hat die Kommission die Initiative ergriffen, eigene Vorschläge einzubringen.
Since then the Commission has taken the initiative to introduce its own proposals.
Europarl v8

In gewis­sem Maße haben Kreditinstitute die Initiative ergriffen.
To some degree, credit institutions have taken the initiative.
TildeMODEL v2018

In gewissem Maße haben Kreditinstitute die Initiative ergriffen.
To some degree, credit institutions have taken the initiative.
TildeMODEL v2018

Und weil einige, wie Sie, zur rechten Zeit die Initiative ergriffen.
And because a few men, like you, took the initiative at the right time.
OpenSubtitles v2018

Wann hat Martin schon einmal derart die Initiative ergriffen?
When has Martin ever shown this kind of initiative?
OpenSubtitles v2018

Außerdem hat die Gemeinschaft kürzlich eine beispielslose Initiative ergriffen.
In addition, the EU has recently taken an unprecedented step.
TildeMODEL v2018

Und genau darum habe ich ja die Initiative ergriffen!
And that's exactly why I took the initiative, right?
OpenSubtitles v2018

Wegen kürzlicher Geschehnisse habe ich die Initiative ergriffen.
Recent events spur initiative.
OpenSubtitles v2018

Jemand der diesen Job wirklich will, hätte die Initiative ergriffen.
Someone who really wanted this job would've taken the initiative.
OpenSubtitles v2018

Sie hat also die Initiative ergriffen, um dich zu treffen?
So she took the initiative to see you?
OpenSubtitles v2018

Aber gottlob hat Andy die Initiative ergriffen, was?
Thank God for Andy taking the initiative, though, huh?
OpenSubtitles v2018

Orek wird sich freuen, dass wir die Initiative ergriffen haben.
Orek will be pleased that we took the initiative.
OpenSubtitles v2018

Sie waren es, Hans, der die Initiative ergriffen hat.
It was you, Hans, who took the initiative.
OpenSubtitles v2018

Warum haben wir die se Initiative ergriffen?
Act ion by the Community alone will not suffice.
EUbookshop v2

Die Kommission ihrerseits hat die Initiative ergriffen.
In other words, the Community has given Denmark six months to make up its mind whether it really wants to remain part of the Community process.
EUbookshop v2

Und leider hat sie überhaupt keine Initiative ergriffen.
Contacts have already been made for that purpose.
EUbookshop v2