Translation of "Initiative von" in English

Das Interreg-II-Cross-Border-Programm ist eine ähnlich wichtige Initiative zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Grenzregionen.
The Interred II Cross-Border programme is similarly an important initiative in terms of the jobs that it creates in border regions.
Europarl v8

Aus diesem Grunde stimme ich der Initiative von Frau Sharon Bowles zu.
I agree with Sharon Bowles' initiative.
Europarl v8

Wie Sie wissen, stammt die Initiative hierzu von den Mitgliedstaaten.
As you know, the initiative on that comes from the Member States.
Europarl v8

Die Kommission beratschlagt sich seit der Initiative von Kommissar Van Miert fortlaufend.
Ever since Commissioner Van Miert's initiative, the Commission has been consulting.
Europarl v8

Ich habe für die Initiative von Frau Kinga Gál gestimmt.
I have voted in favour of Kinga Gál's initiative.
Europarl v8

Ich begrüße auch die Initiative zur Organisation von Mitarbeiterschulungen.
I also welcome the initiative aimed at organising employee training programmes.
Europarl v8

Die Initiative von Kommissar Monti kommt daher zum richtigen Zeitpunkt.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
Europarl v8

Wir unterstützten 2008 die Initiative von Städten zur Errichtung eines solchen Konvents.
In 2008 we supported the initiative from cities to have a Covenant of Mayors.
Europarl v8

In dieser Hinsicht kommt die Initiative von Frau Thomsen genau zur richtigen Zeit.
In this respect, Mrs Thomsen's initiative is very timely.
Europarl v8

Die Gründung von Parteien muß auf die eigene Initiative von Bürgern zurückgehen.
Parties should be founded at citizens' own initiative.
Europarl v8

In dem Sinne könnte ich die Initiative von Herrn Giansily unterstützen.
It is in this spirit that I might support Mr Giansily's initiative.
Europarl v8

Erforderlich ist eine Initiative, die von sämtlichen europäischen Institutionen ergriffen wird.
We need an initiative from all the European institutions.
Europarl v8

In dieser Hinsicht begrüße ich die Initiative von Präsident Obama.
I welcome President Obama's initiative in this regard.
Europarl v8

Und schließlich haben wir jetzt die Initiative von 13 Mitgliedstaaten.
Finally, we have the initiative from the 13 Member States.
Europarl v8

Der Rat unterstützt die Initiative von HIPC von ganzem Herzen.
The Council wholeheartedly supports the HIPC initiative.
Europarl v8

Ich wurde zum Berichterstatter über die Initiative von vier Mitgliedstaaten zur Datenspeicherung ernannt.
I have been appointed rapporteur on the initiative by four Member States relating to data retention.
Europarl v8

Das ist die Initiative von – unter anderem – Herrn Siim Kallas.
One of the people who got this initiative underway was Commissioner Siim Kallas.
Europarl v8

Die polnisch-baltisch-ukrainische Initiative wird von der Kommission im Regen stehen gelassen.
The Commission has left the Polish/Baltic/Ukrainian initiative out in the cold.
Europarl v8

Die Initiative dazu ging von der britischen Präsidentschaft aus.
This is at the instigation of the British Presidency.
Europarl v8

Beide Vorschläge gehen auf die Initiative von Herrn Bonde zurück.
Both proposals are the initiative of Mr Bonde.
Europarl v8

Das hätte eine Initiative von Ihnen sein können.
This could have been a Council initiative.
Europarl v8

In zwei Wochen findet auf Initiative von NRO ein Tribunal in Tokio statt.
In two weeks' time, there will be a tribunal in Tokyo organised by NGOs.
Europarl v8

Die Initiative von Kommissar Almunia ist deshalb sehr sinnvoll und wird Unterstützung benötigen.
Commissioner Almunia’s initiative is, therefore, very appropriate, and is going to require support.
Europarl v8

Die Initiative hierfür ging von beiden Seiten des Atlantik aus.
This stems from both sides of the Atlantic.
Europarl v8

So haben wir beispielsweise eine umfangreiche Initiative zur Entwicklung von Grippepandemieimpfstoffen eingeleitet.
For example, we have launched a major initiative on the development of pandemic influenza vaccines.
Europarl v8

Deshalb begrüßen wir die Initiative zur Bekämpfung von Diskriminierungen außerhalb des Arbeitsmarktes.
We therefore welcome the initiative to combat discrimination outside the labour market.
Europarl v8

Diese Initiative ist von den Ereignissen überholt worden.
This particular initiative has been overtaken.
Europarl v8

Deshalb begrüße ich die Initiative von Marco Cappato.
An accurate analysis of the current situation is the prerequisite here, which is why I welcome Mr Cappato's initiative.
Europarl v8

Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden.
The Finnish initiative should be given strong support from all European leaders.
News-Commentary v14