Translation of "Initiativen ergreifen" in English
Die
Union
muß
jedoch
weitere
Initiativen
ergreifen.
Yet,
still
more
initiatives
are
needed
and
must
be
undertaken
by
the
Union.
Europarl v8
In
zwei
neuen
Überlegungen
wird
die
Kommission
aufgefordert,
ergänzende
Initiativen
zu
ergreifen.
In
two
new
comments
the
Commission
is
called
upon
to
take
supplementary
initiatives.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
als
Europäische
Union
nicht
scheuen,
eigenständige
Initiativen
zu
ergreifen.
As
the
European
Union
we
should
not
shy
away
from
taking
independent
initiatives.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
hier
viel
Handlungsspielraum,
und
sie
kann
viele
Initiativen
ergreifen.
The
Commission
has
a
lot
of
room
to
act
here,
and
it
can
launch
a
lot
of
initiatives.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
ich
bitte
Sie,
entsprechende
Initiativen
zu
ergreifen.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
I
invite
you
to
take
initiatives
along
these
lines.
Europarl v8
In
zwei
neuen
Erwägungsgründen
wird
die
Kommission
aufgefordert,
zusätzliche
Initiativen
zu
ergreifen.
In
two
new
recitals,
Amendments
Nos
4
and
5,
the
Commission
is
asked
to
take
additional
initiatives.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
daß
Europa
und
die
Kommission
zwei
Initiativen
ergreifen.
I
would
suggest
that
Europe
and
the
Commission
pursue
two
initiatives.
Europarl v8
Im
Übrigen
kann
Europa
Initiativen
ergreifen.
Besides,
Europe
can
take
initiatives.
Europarl v8
Sie
müssen
in
dieser
Richtung
Initiativen
ergreifen.
They
have
to
take
the
initiative
in
that
way.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
Präsidentschaft
auf
diesem
Gebiet
Initiativen
ergreifen
kann.
I
hope
the
presidency
can
take
initiatives
in
that
field.
Europarl v8
Sie
sagen,
daß
die
Kommission
keine
Initiativen
ergreifen
kann.
You
say
the
Commission
cannot
take
any
action.
Europarl v8
Wir
müssen
neue
Initiativen
ergreifen,
um
unnötige
Belastungen
zu
verringern.
We
need
to
see
that
new
initiatives
can
be
put
forward
to
lighten
that
burden.
Europarl v8
Nach
dem
Scheitern
des
amerikanischen
Unterhändlers
Nimitz
müssen
wir
also
Initiativen
ergreifen.
So
we
have
to
take
certain
initiatives
after
the
failure
of
the
American
negotiator,
Mr
Nimitz.
Europarl v8
Ich
möchte
wirklich
dazu
ermutigen,
dass
auch
die
Mitgliedstaaten
solche
Initiativen
ergreifen.
I
really
do
want
to
encourage
the
Member
States
to
take
similar
initiatives.
Europarl v8
Dann
werden
wir
selbstverständlich
gerne
neue
Initiativen
ergreifen.
We
will
then,
of
course,
be
ready
to
proceed
with
new
initiatives.
Europarl v8
Wir
müssen
in
diesem
Haus
Initiativen
ergreifen,
um
diese
Agenda
voranzubringen.
We
have
to
take
initiatives
in
this
House
to
drive
that
agenda.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Übel
abwägen
und
notwendige
Initiativen
ergreifen.
We
need
to
weigh
up
the
evil
and
take
important
initiatives.
Europarl v8
Zusätzlich
dazu
werden
wir
im
zweiten
Halbjahr
eine
Reihe
von
Initiativen
ergreifen.
In
addition
to
that,
we
shall
be
taking
a
series
of
initiatives
in
the
second
half
of
the
year.
Europarl v8
Auch
er
sei
dafür,
vor
dem
Jahresende
neue
Initiativen
zu
ergreifen.
He
endorsed
the
need
to
take
new
initiatives
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Aber
vorerst
sollten
wir
andere
politische
Initiativen
ergreifen.
But
there
are
other
policy
initiatives
we
should
pursue
now.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
alle
Initiativen
ergreifen,
die
dieser
Koordinierung
förderlich
sind.
The
Commission
may
take
any
useful
initiative
to
promote
such
coordination.
TildeMODEL v2018
Die
Ständige
Studiengruppe
könnte
folgende
Initiativen
ergreifen:
The
standing
group
could
take
the
following
initiatives:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
daher
eine
Reihe
von
Initiativen
ergreifen.
The
Commission
will
therefore
take
a
number
of
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
entsprechende
Initiativen
ergreifen.
The
Commission
will
take
the
initiative
in
encouraging
such
developments.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
diesen
Informationen
werde
er
geeignete
Initiativen
ergreifen.
He
would
take
the
appropriate
steps
on
the
basis
of
those
positions.
TildeMODEL v2018
Deshalb
beabsichtigt
die
Kommission,
entsprechende
Initiativen
zu
ergreifen.
For
these
reasons
the
Commission
intends
to
take
the
appropriate
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
diesbezügliche
Initiativen
ergreifen.
Member
States
should
launch
initiatives
on
this
front.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
nur
dann
gesetzgeberische
Initiativen
ergreifen,
wenn
eine
Gemeinschaftszuständigkeit
besteht.
The
Commission's
ability
to
put
forward
such
measures
would
depend
on
whether
the
Community
had
competence
in
the
matter.
TildeMODEL v2018