Translation of "Initiativen ergreifen" in English

Die Union muß jedoch weitere Initiativen ergreifen.
Yet, still more initiatives are needed and must be undertaken by the Union.
Europarl v8

In zwei neuen Überlegungen wird die Kommission aufgefordert, ergänzende Initiativen zu ergreifen.
In two new comments the Commission is called upon to take supplementary initiatives.
Europarl v8

Wir sollten uns als Europäische Union nicht scheuen, eigenständige Initiativen zu ergreifen.
As the European Union we should not shy away from taking independent initiatives.
Europarl v8

Die Kommission hat hier viel Handlungsspielraum, und sie kann viele Initiativen ergreifen.
The Commission has a lot of room to act here, and it can launch a lot of initiatives.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, ich bitte Sie, entsprechende Initiativen zu ergreifen.
Mr President-in-Office of the Council, I invite you to take initiatives along these lines.
Europarl v8

In zwei neuen Erwägungsgründen wird die Kommission aufgefordert, zusätzliche Initiativen zu ergreifen.
In two new recitals, Amendments Nos 4 and 5, the Commission is asked to take additional initiatives.
Europarl v8

Ich schlage vor, daß Europa und die Kommission zwei Initiativen ergreifen.
I would suggest that Europe and the Commission pursue two initiatives.
Europarl v8

Im Übrigen kann Europa Initiativen ergreifen.
Besides, Europe can take initiatives.
Europarl v8

Sie müssen in dieser Richtung Initiativen ergreifen.
They have to take the initiative in that way.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Präsidentschaft auf diesem Gebiet Initiativen ergreifen kann.
I hope the presidency can take initiatives in that field.
Europarl v8

Sie sagen, daß die Kommission keine Initiativen ergreifen kann.
You say the Commission cannot take any action.
Europarl v8

Wir müssen neue Initiativen ergreifen, um unnötige Belastungen zu verringern.
We need to see that new initiatives can be put forward to lighten that burden.
Europarl v8

Nach dem Scheitern des amerikanischen Unterhändlers Nimitz müssen wir also Initiativen ergreifen.
So we have to take certain initiatives after the failure of the American negotiator, Mr Nimitz.
Europarl v8

Ich möchte wirklich dazu ermutigen, dass auch die Mitgliedstaaten solche Initiativen ergreifen.
I really do want to encourage the Member States to take similar initiatives.
Europarl v8

Dann werden wir selbstverständlich gerne neue Initiativen ergreifen.
We will then, of course, be ready to proceed with new initiatives.
Europarl v8

Wir müssen in diesem Haus Initiativen ergreifen, um diese Agenda voranzubringen.
We have to take initiatives in this House to drive that agenda.
Europarl v8

Wir müssen das Übel abwägen und notwendige Initiativen ergreifen.
We need to weigh up the evil and take important initiatives.
Europarl v8

Zusätzlich dazu werden wir im zweiten Halbjahr eine Reihe von Initiativen ergreifen.
In addition to that, we shall be taking a series of initiatives in the second half of the year.
Europarl v8

Auch er sei dafür, vor dem Jahresende neue Initiativen zu ergreifen.
He endorsed the need to take new initiatives before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Aber vorerst sollten wir andere politische Initiativen ergreifen.
But there are other policy initiatives we should pursue now.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann alle Initiativen ergreifen, die dieser Koordinierung förderlich sind.
The Commission may take any useful initiative to promote such coordination.
TildeMODEL v2018

Die Ständige Studiengruppe könnte folgende Initiativen ergreifen:
The standing group could take the following initiatives:
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird daher eine Reihe von Initiativen ergreifen.
The Commission will therefore take a number of initiatives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird entsprechende Initiativen ergreifen.
The Commission will take the initiative in encouraging such developments.
TildeMODEL v2018

Entsprechend diesen Informationen werde er geeignete Initiativen ergreifen.
He would take the appropriate steps on the basis of those positions.
TildeMODEL v2018

Deshalb beabsichtigt die Kommission, entsprechende Initiativen zu ergreifen.
For these reasons the Commission intends to take the appropriate initiatives.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten diesbezügliche Initiativen ergreifen.
Member States should launch initiatives on this front.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann nur dann gesetzgeberische Initiativen ergreifen, wenn eine Gemeinschaftszuständigkeit besteht.
The Commission's ability to put forward such measures would depend on whether the Community had competence in the matter.
TildeMODEL v2018