Translation of "Initiativen zu ergreifen" in English
In
zwei
neuen
Überlegungen
wird
die
Kommission
aufgefordert,
ergänzende
Initiativen
zu
ergreifen.
In
two
new
comments
the
Commission
is
called
upon
to
take
supplementary
initiatives.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
als
Europäische
Union
nicht
scheuen,
eigenständige
Initiativen
zu
ergreifen.
As
the
European
Union
we
should
not
shy
away
from
taking
independent
initiatives.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
ich
bitte
Sie,
entsprechende
Initiativen
zu
ergreifen.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
I
invite
you
to
take
initiatives
along
these
lines.
Europarl v8
In
zwei
neuen
Erwägungsgründen
wird
die
Kommission
aufgefordert,
zusätzliche
Initiativen
zu
ergreifen.
In
two
new
recitals,
Amendments
Nos
4
and
5,
the
Commission
is
asked
to
take
additional
initiatives.
Europarl v8
Zweitens
sollten
wir
einige
wichtige
politische
Initiativen
zu
großen
Zivilisationsproblemen
ergreifen.
Secondly,
we
should
take
a
number
of
significant
political
initiatives
on
major
issues
of
civilisation.
Europarl v8
Auch
er
sei
dafür,
vor
dem
Jahresende
neue
Initiativen
zu
ergreifen.
He
endorsed
the
need
to
take
new
initiatives
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Deshalb
beabsichtigt
die
Kommission,
entsprechende
Initiativen
zu
ergreifen.
For
these
reasons
the
Commission
intends
to
take
the
appropriate
initiatives.
TildeMODEL v2018
Direktoren
haben
es
oft
unterlassen,
Initiativen
zu
ergreifen
oder
Arbeiten
zu
lenken.
This
is
too
early
for
the
Court
of
Auditors,
to
whom
we
owe
a
very
great
debt,
to
report
on
any
improvements.
EUbookshop v2
Auch
hier
möchte
ich
die
irische
Ratspräsidentschaft
ersuchen,
Initiativen
zu
ergreifen.
I
would
ask
the
Irish
presidency
to
take
initiatives
on
this
too.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
werden
ermutigt,
vergleichbare
Initiativen
zu
ergreifen.
The
Member
States
will
be
encouraged
to
undertake
similar
initiatives.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
das
Recht,
Initiativen
zu
ergreifen.
The
Commission
has
the
right
of
initiative.
EUbookshop v2
Kompetenz,
Begeisterung
und
die
Fähigkeit,
Initiativen
zu
ergreifen...
Competence,
enthusiasm
and
capacity
for
initiative...
CCAligned v1
Wir
empfehlen
dringend,
alle
der
folgenden
Initiativen
zu
ergreifen:
We
strongly
recommend
to
take
all
of
the
following
initiatives:
CCAligned v1
Er
regte
uns
dazu
an,
Initiativen
zu
ergreifen.
He
spurred
us
to
take
some
initiative.
ParaCrawl v7.1
Darin
wurde
die
Kommission
aufgefordert,
gesetzliche
Initiativen
zu
ergreifen,
um
die
Lohnungleichheit
zu
begrenzen.
This
report
called
on
the
Commission
to
instigate
legislative
initiatives
to
combat
wage
inequality.
Europarl v8
Diese
Umstände
werden
uns
mit
Sicherheit
dazu
veranlassen,
weitere
politische
Initiativen
zu
ergreifen.
It
is
under
these
conditions
that
we
will
undoubtedly
be
forced
to
take
other
political
initiatives.
Europarl v8
Der
Rhythmus
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
erschwert
es,
zwischen
den
Konferenzen
politische
Initiativen
zu
ergreifen.
The
rhythm
of
the
Conference
of
the
Parties
makes
it
difficult
to
take
political
initiatives
between
conferences.
Europarl v8
Nach
der
Ratifizierung
des
Amsterdamer
Vertrags
hat
die
Kommission
die
Möglichkeit,
legislative
Initiativen
zu
ergreifen.
After
the
ratification
of
the
Treaty
of
Amsterdam,
the
Commission
will
be
able
to
take
legislative
initiatives.
Europarl v8
Jetzt
ist
an
der
Kommission
und
den
nationalen
und
regionalen
Stellen,
Initiativen
zu
ergreifen.
We
now
look
forward
to
initiatives
from
the
Commission
and
from
the
national
and
regional
authorities.
Europarl v8
Wie
steht
der
Rat
zu
diesen
Tatsachen,
und
welche
Initiativen
plant
er
zu
ergreifen?
What
is
the
Council's
response
to
these
reports
and
what
initiatives
does
it
intend
to
take?
Europarl v8
Der
EWSA
unterstützt
daher
die
Absicht
der
Europäischen
Kommission,
einschlägige
Initiativen
zu
ergreifen.
We
therefore
support
the
Commission's
intention
to
take
initiatives
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Davon
abgesehen
sei
jetzt
die
Zeit
gekommen,
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
neue
Initiativen
zu
ergreifen.
Mr
Briesch
said
that
the
time
had
come
to
take
new
initiatives
vis-à-vis
the
outside
world.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Kommission
ermächtigt,
alle
Initiativen
zu
ergreifen,
die
dieser
Koordinierung
förderlich
sind.
The
Commission
may
take
any
useful
initiative
to
promote
such
coordination.
DGT v2019
Die
Kommission
forderte
die
bei
dem
Gespräch
vertretenen
Gruppen
auf,
entsprechende
Initiativen
zu
ergreifen.
The
Commission
has
invited
the
sectors
at
the
meeting
to
take
such
initiatives.
TildeMODEL v2018
Er
ersucht
den
Rat,
entsprechende
Initiativen
zu
ergreifen
und
daran
gegebenenfalls
die
Bewerberländer
zu
beteiligen.
It
asks
the
Council
to
adopt
initiatives
in
this
direction,
involving
the
candidate
countries
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
in
der
Lage
sein,
Initiativen
zu
ergreifen
und
Antworten
zu
erhalten.
They
must
be
able
to
adopt
initiatives
and
receive
responses.
TildeMODEL v2018