Translation of "Initiativen zu ergreifen" in English

In zwei neuen Überlegungen wird die Kommission aufgefordert, ergänzende Initiativen zu ergreifen.
In two new comments the Commission is called upon to take supplementary initiatives.
Europarl v8

Wir sollten uns als Europäische Union nicht scheuen, eigenständige Initiativen zu ergreifen.
As the European Union we should not shy away from taking independent initiatives.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, ich bitte Sie, entsprechende Initiativen zu ergreifen.
Mr President-in-Office of the Council, I invite you to take initiatives along these lines.
Europarl v8

In zwei neuen Erwägungsgründen wird die Kommission aufgefordert, zusätzliche Initiativen zu ergreifen.
In two new recitals, Amendments Nos 4 and 5, the Commission is asked to take additional initiatives.
Europarl v8

Zweitens sollten wir einige wichtige politische Initiativen zu großen Zivilisationsproblemen ergreifen.
Secondly, we should take a number of significant political initiatives on major issues of civilisation.
Europarl v8

Auch er sei dafür, vor dem Jahresende neue Initiativen zu ergreifen.
He endorsed the need to take new initiatives before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Deshalb beabsichtigt die Kommission, entsprechende Initiativen zu ergreifen.
For these reasons the Commission intends to take the appropriate initiatives.
TildeMODEL v2018

Direktoren haben es oft unterlassen, Initiativen zu ergreifen oder Arbeiten zu lenken.
This is too early for the Court of Auditors, to whom we owe a very great debt, to report on any improvements.
EUbookshop v2

Auch hier möchte ich die irische Ratspräsidentschaft ersuchen, Initiativen zu ergreifen.
I would ask the Irish presidency to take initiatives on this too.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten werden ermutigt, vergleichbare Initiativen zu ergreifen.
The Member States will be encouraged to undertake similar initiatives.
EUbookshop v2

Die Kommission hat das Recht, Initiativen zu ergreifen.
The Commission has the right of initiative.
EUbookshop v2

Kompetenz, Begeisterung und die Fähigkeit, Initiativen zu ergreifen...
Competence, enthusiasm and capacity for initiative...
CCAligned v1

Wir empfehlen dringend, alle der folgenden Initiativen zu ergreifen:
We strongly recommend to take all of the following initiatives:
CCAligned v1

Er regte uns dazu an, Initiativen zu ergreifen.
He spurred us to take some initiative.
ParaCrawl v7.1

Darin wurde die Kommission aufgefordert, gesetzliche Initiativen zu ergreifen, um die Lohnungleichheit zu begrenzen.
This report called on the Commission to instigate legislative initiatives to combat wage inequality.
Europarl v8

Diese Umstände werden uns mit Sicherheit dazu veranlassen, weitere politische Initiativen zu ergreifen.
It is under these conditions that we will undoubtedly be forced to take other political initiatives.
Europarl v8

Der Rhythmus der Konferenz der Vertragsparteien erschwert es, zwischen den Konferenzen politische Initiativen zu ergreifen.
The rhythm of the Conference of the Parties makes it difficult to take political initiatives between conferences.
Europarl v8

Nach der Ratifizierung des Amsterdamer Vertrags hat die Kommission die Möglichkeit, legislative Initiativen zu ergreifen.
After the ratification of the Treaty of Amsterdam, the Commission will be able to take legislative initiatives.
Europarl v8

Jetzt ist an der Kommission und den nationalen und regionalen Stellen, Initiativen zu ergreifen.
We now look forward to initiatives from the Commission and from the national and regional authorities.
Europarl v8

Wie steht der Rat zu diesen Tatsachen, und welche Initiativen plant er zu ergreifen?
What is the Council's response to these reports and what initiatives does it intend to take?
Europarl v8

Der EWSA unterstützt daher die Absicht der Europäischen Kommission, einschlägige Initiativen zu ergreifen.
We therefore support the Commission's intention to take initiatives in this area.
TildeMODEL v2018

Davon abgesehen sei jetzt die Zeit gekommen, im Bereich der Außenbeziehungen neue Initiativen zu ergreifen.
Mr Briesch said that the time had come to take new initiatives vis-à-vis the outside world.
TildeMODEL v2018

Ferner wird die Kommission ermächtigt, alle Initiativen zu ergreifen, die dieser Koordinierung förderlich sind.
The Commission may take any useful initiative to promote such coordination.
DGT v2019

Die Kommission forderte die bei dem Gespräch vertretenen Gruppen auf, entsprechende Initiativen zu ergreifen.
The Commission has invited the sectors at the meeting to take such initiatives.
TildeMODEL v2018

Er ersucht den Rat, entsprechende Initiativen zu ergreifen und daran gegebenenfalls die Bewerberländer zu beteiligen.
It asks the Council to adopt initiatives in this direction, involving the candidate countries where appropriate.
TildeMODEL v2018

Sie müssen in der Lage sein, Initiativen zu ergreifen und Antworten zu erhalten.
They must be able to adopt initiatives and receive responses.
TildeMODEL v2018