Translation of "Partei ergriffen" in English
Ich
war
glücklich,
dass
sie
Partei
für
mich
ergriffen
hat.
I
was
happy
that
she
took
my
side.
Tatoeba v2021-03-10
Abwechselnd
wird
dabei
für
die
männliche
und
die
weibliche
Seite
Partei
ergriffen.
The
play
manages
to
stand
up
for
the
male
viewpoint,
while
still
being
sympathetic
to
the
female
side
of
issues
as
well.
Wikipedia v1.0
Mr.
Scott,
Sie
ergriffen
Partei
für
seine
Tochter
und
gegen
ihn.
Mr.
Scott,
you
sided
with
his
daughter
against
him.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
für
ihn
Partei
ergriffen.
I
know
you
took
his
side
against
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gedacht
Sie
hätten
nicht
Partei
ergriffen,
Henrietta.
I
thought
you
didn't
take
sides,
Henrietta.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überrascht,
dass
du
für
die
Gemeinschaft
Partei
ergriffen
hast.
I'm
surprised
you
took
the
pro-community
position.
OpenSubtitles v2018
Aber
weißt
du,
wer
ihre
Partei
ergriffen
hat?
But
you
know
who
took
her
side?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
für
uns
Partei
ergriffen.
You
took
our
part,
eh?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
mit
Zuwendung
überhäuft,
meist
Partei
für
mich
ergriffen.
Showered
me
with
attention.
Took
my
side
more
often
than
not.
And
I
ate
every
bit
of
her
love
up.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
letzten
Endes
Harrys
Partei
ergriffen.
He
sided
with
Harry,
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
sie
nach
der
Scheidung
für
Judith
Partei
ergriffen.
They
kind
of
took
judith's
side
in
the
divorce.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gesehen,
dass
Katar
schon
Partei
ergriffen
hat.
We
have
seen
that
Qatar
has
already
taken
sides.
ParaCrawl v7.1
Du
weisst,
sie
hatten
Partei
ergriffen.
You
know,
they
took
sides.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Militärjunta
hat
neue
Repressionsmaßnahmen
gegen
Frau
Suu
Kyi
und
ihre
Partei
ergriffen.
Mr
President,
further
repressive
measures
directed
at
Mrs
Suu
Kyi
and
her
party
have
just
been
adopted
by
the
military
junta.
Europarl v8
Dann
haben
wir
Partei
ergriffen.
We'll
have
taken
sides.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
alle
Gunst
verspielt,
als
du
für
deine
Geschwister
Partei
ergriffen
hast.
All
good
grace
with
me
was
lost
the
moment
you
sided
with
our
wretched
siblings.
OpenSubtitles v2018
Während
Dutzender
Jahre
der
Tyrannei
hat
die
kommunistische
Partei
willkürlich
Menschen
ergriffen
und
getötet.
During
dozens
of
years
of
tyranny,
the
Communist
Party
has
been
seizing
and
killing
people
at
will.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ihr
für
sie
Partei
ergriffen
habt,
sind
sie
in
euren
Köpfen
und
in
euch.
Once
you
have
sided
with
them,
then
they
are
in
your
brain,
they
are
within
you.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Entschließungsantrag
missbillige
ich,
dass
darin
Partei
für
Georgien
ergriffen
und
der
Versuch
unternommen
wird,
Russland
wegen
der
Anerkennung
der
Unabhängigkeit
Abchasiens
und
Südossetiens
zu
bestrafen,
zu
isolieren
und
von
der
NATO
zu
umzingeln.
The
aspects
of
this
resolution
I
reject
are
its
taking
sides
with
Georgia
and
its
attempt
to
punish
and
isolate
Russia
and
surround
it
by
NATO
for
recognising
the
independence
of
Abkhazia
and
South
Ossetia.
Europarl v8
Was
noch
schlimmer
ist,
sie
hat
mit
Unterstützung
französischer
Streitkräfte
Maßnahmen
gegen
die
eine
Partei
ergriffen,
zugegebenermaßen
im
Rahmen
einer
UN-Resolution,
die
allerdings
auf
das
Jahr
1975
zurückgeht,
also
36
Jahre
alt
ist.
What
is
worse,
it
has
taken
action,
with
support
from
French
military
forces,
against
one
side,
admittedly
under
the
auspices
of
a
UN
resolution,
but
one
that
dates
back
to
1975,
making
it
36
years
old.
Europarl v8
Der
russische
Botschafter
in
Budapest
äußerte
sich
besonders
undiplomatisch
über
den
Führer
der
Opposition,
Viktor
Orbán,
da
dieser
für
Georgien
Partei
ergriffen
hatte.
The
Russian
ambassador
to
Budapest
made
a
considerably
undiplomatic
declaration
against
the
leader
of
the
opposition,
Viktor
Orbán,
since
Mr
Orbán
stood
up
for
Georgia.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
Soldaten
der
UN
werden
beschuldigt,
selbst
Partei
ergriffen
und
so
auch
zur
weiteren
Eskalation
der
Lage
beigetragen
zu
haben.
On
the
contrary,
the
UN
soldiers
are
being
accused
of
taking
sides
and
of
helping
to
escalate
the
situation
further.
Europarl v8
Die
einzige
Schuldige
ist
die
politische
und
wirtschaftliche
Philosophie,
die
für
multinationale
Unternehmen
und
gegen
Arbeitnehmer,
Kleinbauern
und
kleine
lokale
Unternehmer
Partei
ergriffen
hat.
The
only
culprit
is
that
political
and
economic
philosophy
which
has
sided
with
multinational
companies
against
workers,
smallholders
and
small
local
entrepreneurs.
Europarl v8
Den
Amerikanern
wird
im
arabischen
Raum
zu
Recht
oder
zu
Unrecht
nachgesagt,
dass
sie
die
Partei
Israels
ergriffen
haben.
Whether
rightly
or
wrongly,
the
Arab
world
regards
the
Americans
as
having
taken
Israel’s
side.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
es
uns
wirklich
traurig
gestimmt
hat,
Herr
Prodi
-
vielleicht
weil
wir
Ihnen
1999
ebenfalls
unser
Vertrauen
ausgesprochen
hatten
-,
mit
ansehen
zu
müssen,
wie
Sie
etwas
zu
oft
in
der
italienischen
Landespolitik
aktiv
geworden
sind
und
Partei
ergriffen
haben.
To
conclude,
it
has
truly
saddened
us,
Mr
Prodi,
perhaps
because
in
1999
we
too
gave
you
our
trust,
to
have
seen
you
all
too
often
playing
a
leading
party
role
in
Italian
national
politics.
Europarl v8