Translation of "In vielen aspekten" in English

Die Menschenrechtslage ist nach wie vor in vielen Aspekten besorgniserregend.
The human rights situation continues to be alarming in many respects.
Europarl v8

Die Auswirkungen der Integration zeigen sich in vielen Aspekten der Markttätigkeit.
The effects of integration are evident in many aspects of market activity.
TildeMODEL v2018

Diese Systeme unterscheiden sich jedoch in vielen Aspekten.
However, they differ in many aspects.
TildeMODEL v2018

Dieses Aktionsprogramm entspricht jedoch in vielen Aspekten nicht den Auflagen der Richtlinie.
However, this action programme fails to comply with the directive on many points.
TildeMODEL v2018

Ich habe ihn tatsächlich verkannt, in so vielen Aspekten.
I have misjudged him... in so many ways.
OpenSubtitles v2018

Die äußeren Ringe unterscheiden sich in vielen Aspekten von den inneren schmalen Ringen.
The outer rings differ from the inner narrow rings in a number of respects.
Wikipedia v1.0

Rorschach – die Gruppenausstellung – geht in vielen Aspekten über den Test hinaus.
Rorschach, the group show, goes many steps further than the test.
ParaCrawl v7.1

Deutschland hat in vielen Aspekten von der Einführung des Euros profitiert.
Germany, by many accounts, has prospered since the introduction of the Euro.
ParaCrawl v7.1

Linux und Windows unterscheidet sich in vielen Aspekten.
Linux and Windows differ in many aspects.
ParaCrawl v7.1

In vielen Aspekten des Lebens enden scheinbar ähnliche Menschen mit sehr unterschiedlichen Ergebnissen.
In many aspects of life, seemingly similar people end up with very different outcomes.
ParaCrawl v7.1

In vielen Aspekten ihrer Welt sind uns die ?inn sehr ähnlich.
In many aspects of their world, the Jinn are very similar to us.
ParaCrawl v7.1

Das Theaterstück in der jetzigen Form ist in vielen Aspekten neu.
The play, as it stands now, is in many ways new.
ParaCrawl v7.1

Um ehrlich zu sein, hat das iPhone Android in vielen Aspekten überholt.
Truth be told, iOS has surpassed the Android in many aspects.
ParaCrawl v7.1

Die LAN-Bridge arbeitet dabei in vielen Aspekten wie ein Switch.
In many ways the LAN bridge works like a switch.
ParaCrawl v7.1

Deutlich wird, dass die LED-Technologie der Energiesparlampe in vielen Aspekten überlegen ist.
It becomes apparent that the LED technology is superior to the energy saving lamp in many aspects.
ParaCrawl v7.1

In vielen Aspekten funktionieren Brennstoffzellen wie Batterien mit kontinuierlicher Kraftstoffzufuhr.
In many ways, fuel cells function like batteries that have a continuous fuel supply.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung der Avatar-Werkzeuge hat mein Leben in so vielen Aspekten verbessert.
Using the Avatar tools has changed my life for the better in so many ways.
ParaCrawl v7.1

Stefan Mutaftchiev war aktiv in vielen verschiedenen Aspekten des musikalischen Lebens.
Stefan Mutafchiev was active in many diverse aspects of musical life.
ParaCrawl v7.1

Airwheel A3 elektrisches einrad ist wirklich etwas Besonderes in vielen Aspekten.
Airwheel A3 electric scooter is really special in many aspects.
ParaCrawl v7.1

Ihre Begründung: Bad Bodenteich hat in vielen Aspekten überzeugt.
They found the arguments put forward by Bad Bodenteich convincing in many respects.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch effizienter als Creative Kit oder Aperture in vielen verschiedenen Aspekten.
It's even more efficient than Creative Kit or Aperture in many different aspects.
ParaCrawl v7.1

So stellt das Fernsehen in vielen Aspekten die Antithese der Erziehung dar.
Thus, television represents in many aspects the antithesis of education.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen weiterhin großes Wachstum in vielen Aspekten des E-Mail-Marketings.
We keep seeing huge growth in many aspects of email marketing.
ParaCrawl v7.1

Sowas kommt immer wieder in vielen Aspekten des Gefängnislebens vor.
It is possible to see this sort of thing happening in many aspects of prison life.
ParaCrawl v7.1

Drogenkonsumenten erfahren in vielen Ländern Stigmata und Diskriminierung in vielen Aspekten ihres Lebens.
Drug users in many countries experience stigma and discrimination in many aspects of their lives.
ParaCrawl v7.1

Doch ist seine Bildauffassung in vielen Aspekten der Moderne verpflichtet.
Yet in many ways, his conception of the image is resolutely modern.
ParaCrawl v7.1

Selbst ein einzelner Zylinder Motor kann in vielen Aspekten abgewogen werden.
Even a single cylinder engine can be balanced in many aspects.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Verordnung wird Dublin III in vielen Aspekten verbessert.
This Regulation improves Dublin III with regard to many aspects.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist die Antwort dazu in vielen Aspekten ein »Ja«.
And, of course, in many ways the answer is yes.
ParaCrawl v7.1