Translation of "In vielen aspekten" in English
Die
Menschenrechtslage
ist
nach
wie
vor
in
vielen
Aspekten
besorgniserregend.
The
human
rights
situation
continues
to
be
alarming
in
many
respects.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
der
Integration
zeigen
sich
in
vielen
Aspekten
der
Markttätigkeit.
The
effects
of
integration
are
evident
in
many
aspects
of
market
activity.
TildeMODEL v2018
Diese
Systeme
unterscheiden
sich
jedoch
in
vielen
Aspekten.
However,
they
differ
in
many
aspects.
TildeMODEL v2018
Dieses
Aktionsprogramm
entspricht
jedoch
in
vielen
Aspekten
nicht
den
Auflagen
der
Richtlinie.
However,
this
action
programme
fails
to
comply
with
the
directive
on
many
points.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ihn
tatsächlich
verkannt,
in
so
vielen
Aspekten.
I
have
misjudged
him...
in
so
many
ways.
OpenSubtitles v2018
Die
äußeren
Ringe
unterscheiden
sich
in
vielen
Aspekten
von
den
inneren
schmalen
Ringen.
The
outer
rings
differ
from
the
inner
narrow
rings
in
a
number
of
respects.
Wikipedia v1.0
Rorschach
–
die
Gruppenausstellung
–
geht
in
vielen
Aspekten
über
den
Test
hinaus.
Rorschach,
the
group
show,
goes
many
steps
further
than
the
test.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
in
vielen
Aspekten
von
der
Einführung
des
Euros
profitiert.
Germany,
by
many
accounts,
has
prospered
since
the
introduction
of
the
Euro.
ParaCrawl v7.1
Linux
und
Windows
unterscheidet
sich
in
vielen
Aspekten.
Linux
and
Windows
differ
in
many
aspects.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Aspekten
des
Lebens
enden
scheinbar
ähnliche
Menschen
mit
sehr
unterschiedlichen
Ergebnissen.
In
many
aspects
of
life,
seemingly
similar
people
end
up
with
very
different
outcomes.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Aspekten
ihrer
Welt
sind
uns
die
?inn
sehr
ähnlich.
In
many
aspects
of
their
world,
the
Jinn
are
very
similar
to
us.
ParaCrawl v7.1
Das
Theaterstück
in
der
jetzigen
Form
ist
in
vielen
Aspekten
neu.
The
play,
as
it
stands
now,
is
in
many
ways
new.
ParaCrawl v7.1
Um
ehrlich
zu
sein,
hat
das
iPhone
Android
in
vielen
Aspekten
überholt.
Truth
be
told,
iOS
has
surpassed
the
Android
in
many
aspects.
ParaCrawl v7.1
Die
LAN-Bridge
arbeitet
dabei
in
vielen
Aspekten
wie
ein
Switch.
In
many
ways
the
LAN
bridge
works
like
a
switch.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
wird,
dass
die
LED-Technologie
der
Energiesparlampe
in
vielen
Aspekten
überlegen
ist.
It
becomes
apparent
that
the
LED
technology
is
superior
to
the
energy
saving
lamp
in
many
aspects.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Aspekten
funktionieren
Brennstoffzellen
wie
Batterien
mit
kontinuierlicher
Kraftstoffzufuhr.
In
many
ways,
fuel
cells
function
like
batteries
that
have
a
continuous
fuel
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
der
Avatar-Werkzeuge
hat
mein
Leben
in
so
vielen
Aspekten
verbessert.
Using
the
Avatar
tools
has
changed
my
life
for
the
better
in
so
many
ways.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Mutaftchiev
war
aktiv
in
vielen
verschiedenen
Aspekten
des
musikalischen
Lebens.
Stefan
Mutafchiev
was
active
in
many
diverse
aspects
of
musical
life.
ParaCrawl v7.1
Airwheel
A3
elektrisches
einrad
ist
wirklich
etwas
Besonderes
in
vielen
Aspekten.
Airwheel
A3
electric
scooter
is
really
special
in
many
aspects.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Begründung:
Bad
Bodenteich
hat
in
vielen
Aspekten
überzeugt.
They
found
the
arguments
put
forward
by
Bad
Bodenteich
convincing
in
many
respects.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
effizienter
als
Creative
Kit
oder
Aperture
in
vielen
verschiedenen
Aspekten.
It's
even
more
efficient
than
Creative
Kit
or
Aperture
in
many
different
aspects.
ParaCrawl v7.1
So
stellt
das
Fernsehen
in
vielen
Aspekten
die
Antithese
der
Erziehung
dar.
Thus,
television
represents
in
many
aspects
the
antithesis
of
education.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
weiterhin
großes
Wachstum
in
vielen
Aspekten
des
E-Mail-Marketings.
We
keep
seeing
huge
growth
in
many
aspects
of
email
marketing.
ParaCrawl v7.1
Sowas
kommt
immer
wieder
in
vielen
Aspekten
des
Gefängnislebens
vor.
It
is
possible
to
see
this
sort
of
thing
happening
in
many
aspects
of
prison
life.
ParaCrawl v7.1
Drogenkonsumenten
erfahren
in
vielen
Ländern
Stigmata
und
Diskriminierung
in
vielen
Aspekten
ihres
Lebens.
Drug
users
in
many
countries
experience
stigma
and
discrimination
in
many
aspects
of
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
seine
Bildauffassung
in
vielen
Aspekten
der
Moderne
verpflichtet.
Yet
in
many
ways,
his
conception
of
the
image
is
resolutely
modern.
ParaCrawl v7.1
Selbst
ein
einzelner
Zylinder
Motor
kann
in
vielen
Aspekten
abgewogen
werden.
Even
a
single
cylinder
engine
can
be
balanced
in
many
aspects.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Verordnung
wird
Dublin
III
in
vielen
Aspekten
verbessert.
This
Regulation
improves
Dublin
III
with
regard
to
many
aspects.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
die
Antwort
dazu
in
vielen
Aspekten
ein
»Ja«.
And,
of
course,
in
many
ways
the
answer
is
yes.
ParaCrawl v7.1