Translation of "In meinem besitz" in English

Der größte Teil der Stadt ist ja auch in meinem Besitz.
You check the books in the recorder's office and you'll find I do own a fair piece of it.
OpenSubtitles v2018

Das Serum und die Formel befinden sich in meinem Besitz.
The sample and the formula are in my possession.
OpenSubtitles v2018

Das sich längst in meinem Besitz befindet.
Which has long been in my possession.
OpenSubtitles v2018

Diese Briefe sind in meinem Besitz.
I have the letters with me.
OpenSubtitles v2018

Und nun ist es endlich in meinem Besitz.
And now, the jewels are finally in my possession.
OpenSubtitles v2018

Damit jeder versteht, dass du nun in meinem Besitz bist.
For everyone to realize that you're my property.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eines in meinem Besitz.
I have one in my possession.
OpenSubtitles v2018

Ein schönes Armband in meinem Besitz zu finden.
Finding a pretty pink bracelet in my belongings.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich anrufen, wenn Scylla in meinem Besitz ist.
I'll call you when Scylla is in my possession.
OpenSubtitles v2018

Die Originale sind noch in meinem Besitz.
I still possess the originals.
OpenSubtitles v2018

Falls ich diese Geschichte kaufe, ist sie in meinem Besitz.
If I buy this story, I own it.
OpenSubtitles v2018

Der Orb ist in meinem Besitz, wie versprochen.
The Orb is in my possession, as I promised.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Beweise in meinem Besitz gefährdet sind?
And if the evidence in my possession is compromised?
OpenSubtitles v2018

Sie befindet sich in meinem Besitz.
I have it in a safe place.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine King-James-Bibel in meinem Besitz.
I have a King James Bible in my possession.
OpenSubtitles v2018

Ja, diese wunderbare Zeichnung befand sich in meinem Besitz.
Has this wonderful drawing been in my possession
OpenSubtitles v2018

Von den Russen entwickelt, gestohlen von Krycek, jetzt in meinem Besitz.
Developed by the Russians, stolen by Krycek, given to me.
OpenSubtitles v2018

Der Wagen ist ja nicht in meinem Besitz gewesen.
The car wasn't in my possession last night.
OpenSubtitles v2018

Und Sie können scheinbar keiner Frau in meinem Besitz widerstehen.
And it seems you can't resist any woman in my possession.
OpenSubtitles v2018

Es befindet sich nicht in meinem Besitz.
It isn't in my possession.
OpenSubtitles v2018

Das Geheimdokument, das du haben möchtest... ist tatsächlich in meinem Besitz.
That confidential document you're after I certainly am in possession of it.
OpenSubtitles v2018

Er wird weder an meiner Person noch in meinem Besitz sein.
I shall never have it either on my person or in my possession again.
OpenSubtitles v2018

In meinem Besitz befindet sich eine Karte...
I have in my possession a map.
OpenSubtitles v2018

Eines dieser Dokumente befindet sich nämlich in meinem Besitz.
Subject: Milk production in the Community.
EUbookshop v2

Eine Abschrift des Kirchenbuchs ist in meinem Besitz.
A copy of the register is now in my possession.
OpenSubtitles v2018

In meinem Besitz befindet sich eine blaue Akte.
Amongst my effects there is a blue file.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine extra Unze wirklich guten Stoffs in meinem Besitz.
I do happen to have in my possession an extra ounce of good stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich hab etwas in meinem Besitz.
I have something in my possession.
OpenSubtitles v2018

Er ist jetzt in meinem Besitz.
It is in my possession. Flintwinch?
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht eher aufhören, bis die Pläne in meinem Besitz sind.
We better take her back to the agency.
OpenSubtitles v2018