Translation of "In meinem besitz" in English
Der
größte
Teil
der
Stadt
ist
ja
auch
in
meinem
Besitz.
You
check
the
books
in
the
recorder's
office
and
you'll
find
I
do
own
a
fair
piece
of
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Serum
und
die
Formel
befinden
sich
in
meinem
Besitz.
The
sample
and
the
formula
are
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Das
sich
längst
in
meinem
Besitz
befindet.
Which
has
long
been
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Diese
Briefe
sind
in
meinem
Besitz.
I
have
the
letters
with
me.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
ist
es
endlich
in
meinem
Besitz.
And
now,
the
jewels
are
finally
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Damit
jeder
versteht,
dass
du
nun
in
meinem
Besitz
bist.
For
everyone
to
realize
that
you're
my
property.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eines
in
meinem
Besitz.
I
have
one
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Ein
schönes
Armband
in
meinem
Besitz
zu
finden.
Finding
a
pretty
pink
bracelet
in
my
belongings.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
anrufen,
wenn
Scylla
in
meinem
Besitz
ist.
I'll
call
you
when
Scylla
is
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Die
Originale
sind
noch
in
meinem
Besitz.
I
still
possess
the
originals.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
diese
Geschichte
kaufe,
ist
sie
in
meinem
Besitz.
If
I
buy
this
story,
I
own
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Orb
ist
in
meinem
Besitz,
wie
versprochen.
The
Orb
is
in
my
possession,
as
I
promised.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Beweise
in
meinem
Besitz
gefährdet
sind?
And
if
the
evidence
in
my
possession
is
compromised?
OpenSubtitles v2018
Sie
befindet
sich
in
meinem
Besitz.
I
have
it
in
a
safe
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
King-James-Bibel
in
meinem
Besitz.
I
have
a
King
James
Bible
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Ja,
diese
wunderbare
Zeichnung
befand
sich
in
meinem
Besitz.
Has
this
wonderful
drawing
been
in
my
possession
OpenSubtitles v2018
Von
den
Russen
entwickelt,
gestohlen
von
Krycek,
jetzt
in
meinem
Besitz.
Developed
by
the
Russians,
stolen
by
Krycek,
given
to
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Wagen
ist
ja
nicht
in
meinem
Besitz
gewesen.
The
car
wasn't
in
my
possession
last
night.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
können
scheinbar
keiner
Frau
in
meinem
Besitz
widerstehen.
And
it
seems
you
can't
resist
any
woman
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Es
befindet
sich
nicht
in
meinem
Besitz.
It
isn't
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Das
Geheimdokument,
das
du
haben
möchtest...
ist
tatsächlich
in
meinem
Besitz.
That
confidential
document
you're
after
I
certainly
am
in
possession
of
it.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
weder
an
meiner
Person
noch
in
meinem
Besitz
sein.
I
shall
never
have
it
either
on
my
person
or
in
my
possession
again.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Besitz
befindet
sich
eine
Karte...
I
have
in
my
possession
a
map.
OpenSubtitles v2018
Eines
dieser
Dokumente
befindet
sich
nämlich
in
meinem
Besitz.
Subject:
Milk
production
in
the
Community.
EUbookshop v2
Eine
Abschrift
des
Kirchenbuchs
ist
in
meinem
Besitz.
A
copy
of
the
register
is
now
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Besitz
befindet
sich
eine
blaue
Akte.
Amongst
my
effects
there
is
a
blue
file.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
extra
Unze
wirklich
guten
Stoffs
in
meinem
Besitz.
I
do
happen
to
have
in
my
possession
an
extra
ounce
of
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
etwas
in
meinem
Besitz.
I
have
something
in
my
possession.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
jetzt
in
meinem
Besitz.
It
is
in
my
possession.
Flintwinch?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
eher
aufhören,
bis
die
Pläne
in
meinem
Besitz
sind.
We
better
take
her
back
to
the
agency.
OpenSubtitles v2018