Translation of "Meinem" in English

Mit meinem Bericht wird angestrebt, der LKW-Plage Herr zu werden.
My report strives to bring the scourge of the lorry under control.
Europarl v8

In meinem tiefgelegenen Land haben wir eine sehr spezielle Situation.
In my low-lying country, the situation is very specific.
Europarl v8

Die Küstengemeinschaften in meinem Wahlkreis kämpfen bereits ums Überleben.
As it happens, the coastal communities in my constituency are finding it very difficult to survive.
Europarl v8

Ich spreche daher nun sowohl in ihrem als auch in meinem Namen.
I will therefore speak on her behalf and on my own.
Europarl v8

Zum Abschluss komme ich zu meinem eigenen Bericht.
Lastly, I will move on to my own report.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich abermals kurz von meinem Text abschweifen.
I am going to turn my attention away from the text again for just a moment.
Europarl v8

Ich komme jetzt zu meinem Thema: Energie.
I will now turn to my subject: energy.
Europarl v8

Einige Minister in meinem Kabinett sind heute schon hier.
A number of the ministers in my cabinet are here with me today.
Europarl v8

Ich möchte nun zu meinem eigenen Thema zurückkehren.
I would now like to return to my own topic.
Europarl v8

Bei meinem zweiten Punkt geht es um die Geheimhaltung.
My second point is about secrecy.
Europarl v8

In meinem Land verstehen wir die Abtreibung anders.
In my country, abortion is not understood in this way.
Europarl v8

In dieser Woche waren in meinem Heimatland Litauen 300 000 Menschen arbeitslos gemeldet.
This week, in my country, Lithuania, 300 000 people were registered unemployed.
Europarl v8

Ich werde Ihnen einige Beispiele aus meinem eigenen Land, Rumänien, geben.
I will give you a few examples from my own country, Romania.
Europarl v8

In meinem Wahlkreis liegt Duisburg und in Duisburg das größte Stahlwerk Europas.
Duisburg, home of the largest steelworks in Europe, is in my constituency.
Europarl v8

Auch dies galt es in meinem Bericht nochmals deutlich zu machen.
This, too, was something I sought to reiterate in my report.
Europarl v8

Auch das wollte ich in meinem Bericht noch einmal deutlich zum Ausdruck bringen.
That is also something that I wanted clearly reiterated in my report.
Europarl v8

Seit Januar leite ich in meinem Land eine Landesbehörde.
Since January, I have been the head of a regional authority in my own country.
Europarl v8

In meinem Land fallen die Viehpreise automatisch, wenn es regnet.
In my own country, if there is a shower of rain, the price of cattle drops automatically.
Europarl v8

Die Daten zur Kinderarmut in meinem Land sind verheerend.
The data on child poverty in my country are devastating.
Europarl v8

In meinem Land vervierfachte sich der Rückgang innerhalb der vergangenen 15 Jahre.
In my own country, the reduction was fourfold over the last 15 years.
Europarl v8

Bedauerlicherweise liegt dies nicht in meinem Aufgabenbereich.
Regrettably, this is not in my mandate.
Europarl v8

Bei meinem zweiten Punkt geht es um die Regionalpolitik.
My second point is about regional policy.
Europarl v8

Auch in meinem Heimatland Polen finden ausländische Adoptionen statt.
Foreign adoptions also take place in my own country of Poland.
Europarl v8

Für Rentner ist das Leben in meinem Land nicht einfach.
Life for pensioners in my country is not the easiest.
Europarl v8

Bei meinem zweiten Punkt geht es um Libyen.
My second point is Libya.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte meinem Kollegen eine Frage stellen.
Madam President, I have a question for my honourable colleague.
Europarl v8

Dies ist nach meinem Verständnis eine Einladung zur Geldverschwendung.
The way I see it, this is an invitation to waste money.
Europarl v8

In meinem Land gibt es ein solches Amt nicht.
My country does not have such a post.
Europarl v8

Dies ist nach meinem Rechtsverständnis Sache der Mitgliedstaaten.
That is the responsibility of the Member States according to my understanding of the law.
Europarl v8