Translation of "Meinem" in English
Mit
meinem
Bericht
wird
angestrebt,
der
LKW-Plage
Herr
zu
werden.
My
report
strives
to
bring
the
scourge
of
the
lorry
under
control.
Europarl v8
In
meinem
tiefgelegenen
Land
haben
wir
eine
sehr
spezielle
Situation.
In
my
low-lying
country,
the
situation
is
very
specific.
Europarl v8
Die
Küstengemeinschaften
in
meinem
Wahlkreis
kämpfen
bereits
ums
Überleben.
As
it
happens,
the
coastal
communities
in
my
constituency
are
finding
it
very
difficult
to
survive.
Europarl v8
Ich
spreche
daher
nun
sowohl
in
ihrem
als
auch
in
meinem
Namen.
I
will
therefore
speak
on
her
behalf
and
on
my
own.
Europarl v8
Zum
Abschluss
komme
ich
zu
meinem
eigenen
Bericht.
Lastly,
I
will
move
on
to
my
own
report.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
abermals
kurz
von
meinem
Text
abschweifen.
I
am
going
to
turn
my
attention
away
from
the
text
again
for
just
a
moment.
Europarl v8
Ich
komme
jetzt
zu
meinem
Thema:
Energie.
I
will
now
turn
to
my
subject:
energy.
Europarl v8
Einige
Minister
in
meinem
Kabinett
sind
heute
schon
hier.
A
number
of
the
ministers
in
my
cabinet
are
here
with
me
today.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
zu
meinem
eigenen
Thema
zurückkehren.
I
would
now
like
to
return
to
my
own
topic.
Europarl v8
Bei
meinem
zweiten
Punkt
geht
es
um
die
Geheimhaltung.
My
second
point
is
about
secrecy.
Europarl v8
In
meinem
Land
verstehen
wir
die
Abtreibung
anders.
In
my
country,
abortion
is
not
understood
in
this
way.
Europarl v8
In
dieser
Woche
waren
in
meinem
Heimatland
Litauen
300
000
Menschen
arbeitslos
gemeldet.
This
week,
in
my
country,
Lithuania,
300
000
people
were
registered
unemployed.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
einige
Beispiele
aus
meinem
eigenen
Land,
Rumänien,
geben.
I
will
give
you
a
few
examples
from
my
own
country,
Romania.
Europarl v8
In
meinem
Wahlkreis
liegt
Duisburg
und
in
Duisburg
das
größte
Stahlwerk
Europas.
Duisburg,
home
of
the
largest
steelworks
in
Europe,
is
in
my
constituency.
Europarl v8
Auch
dies
galt
es
in
meinem
Bericht
nochmals
deutlich
zu
machen.
This,
too,
was
something
I
sought
to
reiterate
in
my
report.
Europarl v8
Auch
das
wollte
ich
in
meinem
Bericht
noch
einmal
deutlich
zum
Ausdruck
bringen.
That
is
also
something
that
I
wanted
clearly
reiterated
in
my
report.
Europarl v8
Seit
Januar
leite
ich
in
meinem
Land
eine
Landesbehörde.
Since
January,
I
have
been
the
head
of
a
regional
authority
in
my
own
country.
Europarl v8
In
meinem
Land
fallen
die
Viehpreise
automatisch,
wenn
es
regnet.
In
my
own
country,
if
there
is
a
shower
of
rain,
the
price
of
cattle
drops
automatically.
Europarl v8
Die
Daten
zur
Kinderarmut
in
meinem
Land
sind
verheerend.
The
data
on
child
poverty
in
my
country
are
devastating.
Europarl v8
In
meinem
Land
vervierfachte
sich
der
Rückgang
innerhalb
der
vergangenen
15
Jahre.
In
my
own
country,
the
reduction
was
fourfold
over
the
last
15
years.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
liegt
dies
nicht
in
meinem
Aufgabenbereich.
Regrettably,
this
is
not
in
my
mandate.
Europarl v8
Bei
meinem
zweiten
Punkt
geht
es
um
die
Regionalpolitik.
My
second
point
is
about
regional
policy.
Europarl v8
Auch
in
meinem
Heimatland
Polen
finden
ausländische
Adoptionen
statt.
Foreign
adoptions
also
take
place
in
my
own
country
of
Poland.
Europarl v8
Für
Rentner
ist
das
Leben
in
meinem
Land
nicht
einfach.
Life
for
pensioners
in
my
country
is
not
the
easiest.
Europarl v8
Bei
meinem
zweiten
Punkt
geht
es
um
Libyen.
My
second
point
is
Libya.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
meinem
Kollegen
eine
Frage
stellen.
Madam
President,
I
have
a
question
for
my
honourable
colleague.
Europarl v8
Dies
ist
nach
meinem
Verständnis
eine
Einladung
zur
Geldverschwendung.
The
way
I
see
it,
this
is
an
invitation
to
waste
money.
Europarl v8
In
meinem
Land
gibt
es
ein
solches
Amt
nicht.
My
country
does
not
have
such
a
post.
Europarl v8
Dies
ist
nach
meinem
Rechtsverständnis
Sache
der
Mitgliedstaaten.
That
is
the
responsibility
of
the
Member
States
according
to
my
understanding
of
the
law.
Europarl v8