Translation of "In besitz kommen" in English

Präsident CIark darf nicht in Besitz eines Schattenschiffes kommen.
We can't allow President Clark to get ahold of a Shadow ship.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls wird der Gast am nächsten Tag in Besitz der Wohnung kommen.
Otherwise, guests will take possession of the apartment on the following day.
ParaCrawl v7.1

Wir mussten als erste in ihren Besitz kommen.
We had to be the first to get it.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie doch nur in deren Besitz kommen könnten,... um ihre Artgenossen wiederzubeleben...
If only they could get their hands on them, and resurrect their brethren...
ParaCrawl v7.1

Sie sind das Wissen, in dessen Besitz wir gekommen sind und in dessen Besitz wir kommen werden.
They make up the knowledge that we have already acquired, and the knowledge that we will acquire.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Ballverlust kann die angreifende Mannschaft zusammenbrechen und versuchen, so schnell wie möglich wieder in den Besitz zu kommen.
On loosing possession the attacking team can collapse and attempt to regain possession as quickly as possible.
CCAligned v1

Die Gang plant allerdings das Geld für sich selbst zu behalten, sobald sie in den Besitz kommen.
The gang, however, plans to keep the money for themselves, once they have it.
ParaCrawl v7.1

Das Kastell wechselte in den folgenden zweihundert Jahren oft seine Besitzer, um durch die Heirat der Tochter des Menhard von Schwarzenburg mit einem Mitglied der Adelsfamilie von Gorica bis zum Jahr 1374 in ihren Besitz zu kommen.
It is known that the daughter of Menhard von Scharzenburg, its owner, married into the family of the Counts of Gorizia bringing it into their ownership until 1374 when it was taken over by the Habsburgs who continued to rule the entire area of central Istria i.e.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Daten bedeutet Daten über ein lebendes Individuum, das über diese Daten identifiziert werden kann (oder von diesen und anderen Informationen, die entweder in unserem Besitz sind, oder wahrscheinlich in unseren Besitz kommen werden).
Personal Data means data about a living individual who can be identified from those data (or from those and other information either in our possession or likely to come into our possession).
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Ländereien, auch Peveril Castle, wurden zu einem Teil der Witwenversorgung von Eleonore von Kastilien, die in ihren Besitz kommen sollte, falls ihr Gatte, Prinz Eduard, vor ihr sterben sollte.
Some of the lands, including Peveril, were made part of Eleanor of Castile's dower, to come into her possession should her husband, Prince Edward, die.
WikiMatrix v1

Ihr müsset nach Mir und also nach der Wahrheit verlangen, und ihr werdet dann sicher in ihren Besitz kommen.
You have to long for Me and thus for truth, and then you will surely receive it.
ParaCrawl v7.1

Es soll nur derjenige in Besitz kommen, der Recht hat und nicht etwa der, welcher Einfluss oder Gewalt und mehr Verdienst hat.
The possession is to be given only to him who has the lawful right and not to the one who has influence, power, or is more deserving.
ParaCrawl v7.1

Wer die Gnade Gottes an sich selbst erfahren hat, der soll auch Sorge tragen, daß andere in ihren Besitz kommen, und dies ist schon ein Zeichen, daß sie wirksam wurde an ihm.
Who has experienced the favour of God by himself, he is to also take care that others get into its possession, and this is already a sign that it has become effective at him.
ParaCrawl v7.1

Überallhin leite Ich Mein Wort, und Ich weiß auch die rechten Mittel und Wege, daß die willigen Menschen in Besitz von Geistesgut kommen, das in Mir seinen Ursprung hat.
I send My Word everywhere, and I also know the right ways and means so that willing people will gain possession of spiritual knowledge which originates from Me.
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist, dass zum ersten Mal eine staatliche Organisation eine wirklich innovative Lösung für die Problemstellung sucht, dass weltweit kein einziger Staat über ausreichend finanzielle Mittel verfügt, um all die vielen Kulturgüter, die laufend in seinen Besitz kommen, angemessen aufzubewahren und zu präsentieren.
However, this is the first time that a state organization is searching for a really innovative solution to the problem that no state in the world disposes of sufficient financial means to store and present appropriately all cultural objects coming continuously into its possession.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen wandern Sam und Frodo in den Bergen und verloren gehen, sondern mit Hilfe von Gollum, die einst den Ring in seinem Besitz, so kommen sie zu dem Schwarzen Tor.
Meanwhile wanders Sam and Frodo in the hills and get lost, but with the help of Gollum who at one time had the ring in his possession, they will come to the Black Gate.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund habt ihr euch dafür entschieden, im Verborgenen und im Verzicht auf irdische Güter zu leben: damit ihr vor allem jenes eine, unvergleichliche Gut erstreben könnt, jene wertvolle Perle, für die es sich lohnt, auf jedes andere Gut zu verzichten, um in ihren Besitz zu kommen.
For this reason you have chosen to live in hiddenness, renouncing earthly goods: to desire above all things that good that has no equal, that precious pearl for which it is worth giving up every other good, to gain possession of it.
ParaCrawl v7.1

In herkömmlichen Trennaparaten, die gegenwärtig in Einsatz kommen, besitzen keinen definierten Wasserspiegel als freie Oberfläche im Apparat selber, an dem die im Wasser mitgetragenen Gasblasen entweichen und in die Gasentnahmeleitung gelangen könnten.
Conventional separation apparatuses which are currently being used have no defined water level as a free surface in the separation apparatus itself, at which the gas bubbles entrained in the water can escape and pass into a gas extraction line.
EuroPat v2

Wenn in der obengenannten Formel substituierte Alkylgruppen auftreten, so können als Substituenten, z.B. Hydroxy, Amino, Cyano, Carboxyl, Hydroxysulfonyl, Sulfato, Carbamoyl, C 1 -C 4 -Mono- oder Dialkylcarbamoyl, Piperazino, N-(C 1 -C 4 -Alkyl)piperazino, Thiomorpholino-S,S-dioxid oder ein Rest der Formel -S(O) n -Y, worin n und Y jeweils die obengenannte Bedeutung besitzen, in Betracht kommen.
Any substituted alkyl appearing in the abovementioned formula may have as substituents for example hydroxyl, amino, cyano, carboxyl, hydroxysulfonyl, sulfato, carbamoyl, mono- or di(C1 -C4 -alkyl)carbamoyl, piperazino, N-(C1 -C4 -alkyl)piperazino, thiomorpholine S,S-dioxide or a radical of the formula --S(O)n --Y, where n and Y are each as defined above.
EuroPat v2

Polyole, die hier in Betracht kommen, besitzen vorzugsweise 2 bis 15 Kohlenstoffatome und mindestens zwei Hydroxylgruppen.
Polyols which are suitable here preferably have 2 to 15 carbon atoms and at least two hydroxyl groups.
EuroPat v2

Sobald die genannten Phosphorverbindungen mit den Adsorbentien in Kontakt kommen, besitzen sie nur noch verminderte oder keine die Kondensation und/oder Äquilibrierung von Organosiliciumverbindungen fördernde Wirkung mehr.
When the specified phosphorus compounds come into contact with the adsorbents, they have only a reduced promoting effect, if any, on the condensation and/or equilibration of organosilicon compounds.
EuroPat v2

Ein zusätzlicher Vorteil für unsere Kunden besteht darin, kostenlose Geldtransfers zwischen diesem und anderen Wettkonten, die Sie mit uns eröffnet haben, durchführen zu können, vorausgesetzt diese werden in derselben Währung geführt (sollten Sie Konten in verschiedenen Währungen besitzen, kommen Umrechnungskurse zur Anwendung).
An added advantage for our clients is the possibility of transferring funds between betting accounts opened with us at no cost, providing that the accounts are in the same currency (currency exchange rates will apply in case of a transfer between accounts in different currencies).
ParaCrawl v7.1

Haben Sie selber eine neue Adresse, dann möchten wir gerne mit dem neuen Besitzer in Kontakt kommen.
If you heve a new home yourself we would like to be in contact with the new owner.
ParaCrawl v7.1

Die mehrwertigen Alkohole, die hier in Betracht kommen, besitzen vorzugsweise 2 bis 15 Kohlenstoffatome und mindestens zwei Hydroxylgruppen.
The polyhydric alcohols which are of suitability here preferably have 2 to 15 carbon atoms and at least two hydroxyl groups.
EuroPat v2