Translation of "In einklang kommen" in English

Okay, Divya, wir müssen in Einklang kommen.
Okay, Divya, we need to reconnect.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mit den Jungs wieder in Einklang kommen.
I gotta reconnect with those boys.
OpenSubtitles v2018

Autos und die Umwelt - tatsächlich in Einklang kommen.
I can see the day where my two great passions -- cars and the environment -- actually come into harmony.
QED v2.0a

Die beruhigende Wirkung der Natur lässt Sie mit ihr in Einklang kommen.
The relaxing effect of nature makes you find inner peace.
ParaCrawl v7.1

Mit der Wahl, mehr 'in Einklang' zu kommen mit EURER WIRKLICHKEIT.
By choosing to become more 'in tune' with YOUR REALITY.
ParaCrawl v7.1

Um ein Gleichgewicht zwischen süßen und sauren zu geben und alle Aromen in Einklang zu kommen.
Give him a balance between sweet and acidic and all flavors come in harmony.
ParaCrawl v7.1

Alle Fragen stillen diese Anstrengungen, wieder mit meinem Körper in Einklang zu kommen,
All questions are silenced by the effort, to tune into my walking body,
ParaCrawl v7.1

Damit will ich ganz einfach Menschen dabei helfen, mit sich selbst mehr in Einklang zu kommen.
My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves.
TED2013 v1.1

Und obwohl wir noch einen langen Weg vor uns haben und viel Arbeit vor uns liegt, kann ich den Tag vor mir sehen, an dem meine zwei großen Leidenschaften - Autos und die Umwelt - tatsächlich in Einklang kommen.
And actually, although we've got a long way to go and a lot of work to do, I can see the day where my two great passions -- cars and the environment -- actually come into harmony.
TED2020 v1

Aber sie werden in Einklang kommen... und das Sprechen wird dir in Fleisch und Blut übergehen.
But they will tune in, and the ability to speak fluently will become second nature.
OpenSubtitles v2018

Wir sind so verschieden, es... Nicht auf negative Weise, ich weiß nur nicht, wie seine Schokolade und meine Erdnussbutter in Einklang kommen.
We are so different, it-- Not a bad different I just don't know how his chocolate and my peanut butter are gonna mix.
OpenSubtitles v2018

Nach der Lehre des Tantra, nur in Verbindung mit einem Partner Menschen können ihre Energien auf die Verbindung mit der Welt konzentrieren und in Einklang zu kommen.
According to the studies of Tantra, only in connection with a partner a person can focus his or her energy on connection with the whole world and get a harmony.
ParaCrawl v7.1

Mitten in der Natur gelegen, bietet Gomde die ideale Umgebung um sich, abseits vom Trubel des Alltags, der "Sicht nach Innen" zu widmen und mit sich selbst und seiner Umwelt in Einklang zu kommen.
Located in a natural and scenic setting away from the hustle and bustle of everyday life, Gomde offers the ideal environment to devote yourself to looking inward and finding harmony within yourself and your environment.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Team sorgt dafür, dass Sie sich in Ihrer Haut rundum wohlfühlen und Körper und Seele in Einklang kommen.
The entire team ensures that you feel completely happy in your skin and your body and soul are in harmony.
ParaCrawl v7.1

Durch die Aufdeckung der Gesetze der kapitalistischen Entwicklung war aber ferner auch der Weg gezeigt, den die Gesellschaft aus ihrem naturwüchsigen, unbewußten Stadium, worin sie ihre Geschichte machte, wie die Bienen ihre Wachszellen bilden, in das Stadium der bewußten, gewollten, wahrhaft menschlichen Geschichte geht, worin der Wille der Gesellschaft und ihr tun zum ersten Male in Einklang miteinander kommen, worin, der soziale Mensch zum ersten Male seit Jahrtausenden das tun wird, was er will.
Over and above this, the discovery of the laws of capitalist development likewise pointed out the road along which society is moving – from the spontaneous and unconscious stages during which men made history in the same manner as bees construct their hives, to the conscious, creative and genuinely human historical stage, that stage when the will of society and social reality shall for the first time be harmoniously correlated with each other, when the actions of the social man will for the first time produce precisely the results he will desire.
ParaCrawl v7.1

Alle Fragen stillen diese Anstrengungen, wieder mit meinem Körper in Einklang zu kommen, wieder in Einklang mit meiner Mutter Natur zu schwingen.
All questions are silenced by the effort, to tune into my walking body, to tune inside with my mother nature.
ParaCrawl v7.1

Und ich versichere Ihnen, das waren Handbuch die manchmal sogar die Formel Anathema sit an diejenigen, die mit diesen Bestimmungen in Einklang nicht streng kommen.
And I assure you that were Handbook who called sometimes even the formula anathema sit aimed at those who do not strictly come into compliance with those provisions.
CCAligned v1

Unsere Struktur kann einerseits bequem mit dem Auto erreicht werden, andererseits liegt sie inmitten der Natur, gute Voraussetzung damit Körper und Seele gut in Einklang kommen können.
Our hotel can on the one hand easily be reached by car, on the other hand it is surrounded by nature, good condition so that body and soul can well come into line.
CCAligned v1

Der Körper soll mit dem umgebenden Raum in Einklang kommen, er tanzt von selbst, voller Glückseligkeit...
The body must enter into harmony with the surrounding space; it dances by itself, full of bliss...
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst mit der Schöpfung in Einklang kommen, wenn ihr große Leiter erklimmen wollt, die da vor euch liegt.
You have to come into alignment with the whole of Creation, if you wish to climb that big ladder ahead.
ParaCrawl v7.1

Eine gute App, um mehr mit sich selbst und deinem Zyklus in Einklang zu kommen, ist Clue .
A good app to be more in touch with yourself and your cycle is Clue .
ParaCrawl v7.1