Translation of "In einklang kommen" in English
Okay,
Divya,
wir
müssen
in
Einklang
kommen.
Okay,
Divya,
we
need
to
reconnect.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mit
den
Jungs
wieder
in
Einklang
kommen.
I
gotta
reconnect
with
those
boys.
OpenSubtitles v2018
Autos
und
die
Umwelt
-
tatsächlich
in
Einklang
kommen.
I
can
see
the
day
where
my
two
great
passions
--
cars
and
the
environment
--
actually
come
into
harmony.
QED v2.0a
Die
beruhigende
Wirkung
der
Natur
lässt
Sie
mit
ihr
in
Einklang
kommen.
The
relaxing
effect
of
nature
makes
you
find
inner
peace.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Wahl,
mehr
'in
Einklang'
zu
kommen
mit
EURER
WIRKLICHKEIT.
By
choosing
to
become
more
'in
tune'
with
YOUR
REALITY.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Gleichgewicht
zwischen
süßen
und
sauren
zu
geben
und
alle
Aromen
in
Einklang
zu
kommen.
Give
him
a
balance
between
sweet
and
acidic
and
all
flavors
come
in
harmony.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fragen
stillen
diese
Anstrengungen,
wieder
mit
meinem
Körper
in
Einklang
zu
kommen,
All
questions
are
silenced
by
the
effort,
to
tune
into
my
walking
body,
ParaCrawl v7.1
Damit
will
ich
ganz
einfach
Menschen
dabei
helfen,
mit
sich
selbst
mehr
in
Einklang
zu
kommen.
My
goal,
quite
simply,
is
to
help
people
become
more
in
tune
with
themselves.
TED2013 v1.1
Und
obwohl
wir
noch
einen
langen
Weg
vor
uns
haben
und
viel
Arbeit
vor
uns
liegt,
kann
ich
den
Tag
vor
mir
sehen,
an
dem
meine
zwei
großen
Leidenschaften
-
Autos
und
die
Umwelt
-
tatsächlich
in
Einklang
kommen.
And
actually,
although
we've
got
a
long
way
to
go
and
a
lot
of
work
to
do,
I
can
see
the
day
where
my
two
great
passions
--
cars
and
the
environment
--
actually
come
into
harmony.
TED2020 v1
Aber
sie
werden
in
Einklang
kommen...
und
das
Sprechen
wird
dir
in
Fleisch
und
Blut
übergehen.
But
they
will
tune
in,
and
the
ability
to
speak
fluently
will
become
second
nature.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
so
verschieden,
es...
Nicht
auf
negative
Weise,
ich
weiß
nur
nicht,
wie
seine
Schokolade
und
meine
Erdnussbutter
in
Einklang
kommen.
We
are
so
different,
it--
Not
a
bad
different
I
just
don't
know
how
his
chocolate
and
my
peanut
butter
are
gonna
mix.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Lehre
des
Tantra,
nur
in
Verbindung
mit
einem
Partner
Menschen
können
ihre
Energien
auf
die
Verbindung
mit
der
Welt
konzentrieren
und
in
Einklang
zu
kommen.
According
to
the
studies
of
Tantra,
only
in
connection
with
a
partner
a
person
can
focus
his
or
her
energy
on
connection
with
the
whole
world
and
get
a
harmony.
ParaCrawl v7.1
Mitten
in
der
Natur
gelegen,
bietet
Gomde
die
ideale
Umgebung
um
sich,
abseits
vom
Trubel
des
Alltags,
der
"Sicht
nach
Innen"
zu
widmen
und
mit
sich
selbst
und
seiner
Umwelt
in
Einklang
zu
kommen.
Located
in
a
natural
and
scenic
setting
away
from
the
hustle
and
bustle
of
everyday
life,
Gomde
offers
the
ideal
environment
to
devote
yourself
to
looking
inward
and
finding
harmony
within
yourself
and
your
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Team
sorgt
dafür,
dass
Sie
sich
in
Ihrer
Haut
rundum
wohlfühlen
und
Körper
und
Seele
in
Einklang
kommen.
The
entire
team
ensures
that
you
feel
completely
happy
in
your
skin
and
your
body
and
soul
are
in
harmony.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Aufdeckung
der
Gesetze
der
kapitalistischen
Entwicklung
war
aber
ferner
auch
der
Weg
gezeigt,
den
die
Gesellschaft
aus
ihrem
naturwüchsigen,
unbewußten
Stadium,
worin
sie
ihre
Geschichte
machte,
wie
die
Bienen
ihre
Wachszellen
bilden,
in
das
Stadium
der
bewußten,
gewollten,
wahrhaft
menschlichen
Geschichte
geht,
worin
der
Wille
der
Gesellschaft
und
ihr
tun
zum
ersten
Male
in
Einklang
miteinander
kommen,
worin,
der
soziale
Mensch
zum
ersten
Male
seit
Jahrtausenden
das
tun
wird,
was
er
will.
Over
and
above
this,
the
discovery
of
the
laws
of
capitalist
development
likewise
pointed
out
the
road
along
which
society
is
moving
–
from
the
spontaneous
and
unconscious
stages
during
which
men
made
history
in
the
same
manner
as
bees
construct
their
hives,
to
the
conscious,
creative
and
genuinely
human
historical
stage,
that
stage
when
the
will
of
society
and
social
reality
shall
for
the
first
time
be
harmoniously
correlated
with
each
other,
when
the
actions
of
the
social
man
will
for
the
first
time
produce
precisely
the
results
he
will
desire.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fragen
stillen
diese
Anstrengungen,
wieder
mit
meinem
Körper
in
Einklang
zu
kommen,
wieder
in
Einklang
mit
meiner
Mutter
Natur
zu
schwingen.
All
questions
are
silenced
by
the
effort,
to
tune
into
my
walking
body,
to
tune
inside
with
my
mother
nature.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
versichere
Ihnen,
das
waren
Handbuch
die
manchmal
sogar
die
Formel
Anathema
sit
an
diejenigen,
die
mit
diesen
Bestimmungen
in
Einklang
nicht
streng
kommen.
And
I
assure
you
that
were
Handbook
who
called
sometimes
even
the
formula
anathema
sit
aimed
at
those
who
do
not
strictly
come
into
compliance
with
those
provisions.
CCAligned v1
Unsere
Struktur
kann
einerseits
bequem
mit
dem
Auto
erreicht
werden,
andererseits
liegt
sie
inmitten
der
Natur,
gute
Voraussetzung
damit
Körper
und
Seele
gut
in
Einklang
kommen
können.
Our
hotel
can
on
the
one
hand
easily
be
reached
by
car,
on
the
other
hand
it
is
surrounded
by
nature,
good
condition
so
that
body
and
soul
can
well
come
into
line.
CCAligned v1
Der
Körper
soll
mit
dem
umgebenden
Raum
in
Einklang
kommen,
er
tanzt
von
selbst,
voller
Glückseligkeit...
The
body
must
enter
into
harmony
with
the
surrounding
space;
it
dances
by
itself,
full
of
bliss...
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
mit
der
Schöpfung
in
Einklang
kommen,
wenn
ihr
große
Leiter
erklimmen
wollt,
die
da
vor
euch
liegt.
You
have
to
come
into
alignment
with
the
whole
of
Creation,
if
you
wish
to
climb
that
big
ladder
ahead.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
App,
um
mehr
mit
sich
selbst
und
deinem
Zyklus
in
Einklang
zu
kommen,
ist
Clue
.
A
good
app
to
be
more
in
touch
with
yourself
and
your
cycle
is
Clue
.
ParaCrawl v7.1