Translation of "Weiter kommen" in English

Dadurch können wir eine breitere Unterstützung schaffen, um noch weiter zu kommen.
That will enable us to build a wider support base to also go further.
Europarl v8

Um weiter zu kommen, benötigen wir daher eine institutionsübergreifende Zusammenarbeit.
We therefore need cooperation across the institutions in order to move forward.
Europarl v8

Dies ist ein Weg, auf dem wir weiter kommen können.
That is a road on which we can make further progress.
Europarl v8

Erstens: Wir kommen weiter auf dem Weg zur Vollendung des Binnenmarkts.
The first is that we are closer to completing the internal market.
Europarl v8

Sie wollen von Mikro zu Mittel und noch weiter kommen.
They want to move from micro to medium and beyond.
TED2013 v1.1

Sie entwickeln sich ständig weiter und kommen voran.
They're constantly evolving and moving forward.
TED2020 v1

Weil ich mit meinem Konzert weiter kommen möchte.
Because I want to get on with my concerto.
OpenSubtitles v2018

Und je weiter runter wir kommen desto schlimmer wird es werden.
And it gets worse further down you go.
OpenSubtitles v2018

Leute, ich schätze, wir kommen weiter.
Boys, I guess we'll be going along.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die komplette Bergrückseite bombardiert, aber sie kommen weiter.
McCreavy, start interrogating thoseJaps. And don't forget time, time, time is the essence.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nur ein Flirt und benutzt dich, um weiter zu kommen.
She's a flirt trying to get ahead by using you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du weiter so fragst, kommen wir nirgendwohin.
If you keep on asking that, we're not going to get anywhere.
OpenSubtitles v2018

Je weiter wir kommen, desto schlimmer wird es.
Seems like the farther we go in, the worse it gets.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen weiter aus dem Norden, denke ich?
So you're from further north, I take it?
OpenSubtitles v2018

Er weiß, Jay schluckte etwas, um weiter zu kommen.
He knows Jay was using something to get ahead.
OpenSubtitles v2018

Wenn du so weiter machst, kommen wir nie dorthin!
If you keep going on like this, we'll never get there!
OpenSubtitles v2018

Ich will nur ein Stück weiter kommen als alle anderen vor mir.
I just want to go faster and farther than anyone has before.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir kommen weiter mit dem Sprit.
Thought we'd get farther on the gas. That's on me.
OpenSubtitles v2018

Damit hast du versucht, weiter zu kommen, jemand zu werden!
You've tried to use that to get ahead, to become someone.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass wir nicht weiter kommen.
No wonder we can't move.
OpenSubtitles v2018