Translation of "Privaten besitz" in English

Sie können sich im öffentlichen oder privaten Besitz befinden.
They may be privately or publicly owned.
DGT v2019

Das Unternehmen befindet sich im privaten Besitz dreier Gesellschafterfamilien.
The company is owned by three private investors.
WikiMatrix v1

Die Fluglinie ist im privaten Besitz und wurde von der Familie Barnard gegründet.
Vitamix is privately owned and operated by the Barnard family.
WikiMatrix v1

Ein Charter-Jet ist in der Regel von einer privaten Gesellschaft im Besitz.
A charter jet is usually owned by a private company.
ParaCrawl v7.1

Man hat Vitrinen seit Anbeginn der Zeit zu zeigen, aus privaten Besitz.
Man has used display cases since the dawn of time to show off private possessions.
ParaCrawl v7.1

Es ging dann in privaten Besitz über und wurde mehrfach umgebaut.
Later on it passed into private ownership and was remodeled on several occasions.
WikiMatrix v1

Fliesen zunehmend demokratischer und konnte nun auf privaten Besitz befindlichen Häuser zu sehen.
Tiles became increasingly more democratic and could be seen now on private-owned houses.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Grafschaft war seit 1374 im privaten Besitz von Habsburger aus Österreich.
Since 1374, the whole County had been a private property of the Austrian house of Habsburgs.
ParaCrawl v7.1

Die Mühle ist heutzutage im privaten Besitz.
The mill is now in private ownership.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft befindet sich im privaten Besitz zweier Berliner Familien.
The company is privately owned by two Berlin families.
ParaCrawl v7.1

Beide Statuen befanden sich seit 1963 im privaten Besitz einer Schweizer Familie.
Both statues were in private hands of a Swiss family since 1963.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen jedoch genau, dass die gewaltigen privaten Interessen Besitz von diesem Recht ergreifen wollen.
We are well aware, however, that the giant private interests want to take possession of this right.
Europarl v8

Eine Minderheit von Mitgliedstaaten verbietet den persönlichen Gebrauch und/oder den privaten Besitz illegaler Vorrichtungen.
Similarly, a minority of Member States prohibits personal use and/or private possession of illicit devices.
TildeMODEL v2018

Die Verfassungsänderung von 1989 erhöhte die Höchstgrenze im privaten Besitz auf 25-35 ha IN.
The constitutional amendment of 1989 increased the maximum limit in private ownership to 25-35 ha of useful agricultural area.
EUbookshop v2

Das Stiftungsvermögen besteht aus SAP-Aktien, die Dietmar Hopp aus seinem privaten Besitz eingebracht hat.
The foundation assets consist of SAP shares Dietmar Hopp contributed from his private holdings.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin raubten sie sämtlichen privaten Besitz, Bargeld, Sparbücher und Schmuck von Zhang Xiaoping.
They then robbed Zhang Xiaoping of all her private possessions - cash, bank deposit book and jewelry.
ParaCrawl v7.1

Das Stiftungsvermögen besteht überwiegend aus SAP-Aktien, die Dietmar Hopp aus seinem privaten Besitz eingebracht hat.
The foundation's assets consist mainly of SAP shares contributed by Dietmar Hopp from his private property.
ParaCrawl v7.1

Zum sächsischen Herrscherhaus gehörte das Spitzhaus ab 1710 und gelangte 1889 wieder in privaten Besitz.
The Spitzhaus belonged to the Saxon dynasty from 1710 until 1889 when it came into private ownership once again.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die kleinste Steinkirche und eine der wenigen Kirchen im privaten Besitz in Finnland.
It is the smallest stone in Finland, and one of the few that are privately owned.
ParaCrawl v7.1

Die ungarische Regierung schränkt die Medienfreiheit ein, schafft die Rechte der Gewerkschaften hinsichtlich der Beschäftigten im öffentlichen Dienst ab und bietet keinen Schutz für privaten Besitz, wenn sie von den privaten Ersparnissen in den Rentenfonds von drei Millionen Bürgerinnen und Bürgern Besitz ergreift.
It is restricting the freedom of the media, abolishing the rights of trade unions in relation to public servants, and it fails to protect private property when it appropriates the private pension savings of three million citizens.
Europarl v8

Es gibt Staaten, in denen das Grundwasser zum Landgebiet gehört und somit voll im privaten Besitz ist.
There are countries where ground water belongs to the territory in which it is found, and is thus totally privately owned.
Europarl v8

Mein größtes inhaltliches Problem habe ich aber mit der mehr oder weniger deutlich formulierten Aufforderung an die Mitgliedstaaten, auch den privaten Besitz von Smart Cards und ähnlichen Mitteln zu kriminalisieren.
However, the greatest substantive problem I have relates, however, to the more or less clearly expressed demand that Member States should also criminalize private ownership of smart cards and similar devices.
Europarl v8

Chumbe ist eine in privaten Besitz befindliche Insel von Sansibar, die vor allem für ihre ökologische Wirtschaft und ihre Korallenriffe bekannt ist.
Chumbe Island is a small privately owned island a few kilometres off of the main island of Zanzibar, known for its ecological innovation and exceptional coral reefs.
Wikipedia v1.0

Bei der endgültigen Auflösung des Klosters 1808 gingen die Gebäude teils in staatlichen, teils in privaten Besitz über.
When the monastery was dissolved for good in 1808, the building went partly to government ownership and partly private.
Wikipedia v1.0

Auf Daten, Know-how und/oder Informationen in jeder Form bzw. jeder Art, die sich vor Beginn eines Forschungsprojekts im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft im Besitz von privaten Beteiligten befanden, sollten diese Strategien bzw. nationalen Aktionspläne nicht anwendbar sein;
Any data, know-how and/or information whatever its form or nature which is held by private parties in a joint public/private partnership prior to the research action should not be affected by these policies or national action plans,
DGT v2019

Da die Beurkundung der Übertragung des Eigentumsrechts nicht vorgeschrieben war, konnten Unternehmen unabhängig davon, ob sie sich in privaten oder öffentlichem Besitz befanden, rechtmäßig die Pflicht zur Entrichtung von Dokumentenabgaben und Eintragungsgebühren dadurch umgehen, dass die Eigentumsübertragung einfach nicht eingetragen wurde.
As the registration of the transfer of title was not mandatory, enterprises could, regardless of whether they were privately or publicly owned, lawfully avoid document duties and registration fees by simply not registering any transfer of ownership.
DGT v2019

Da Chipkarten personengebunden sind, gelten sie als im privaten Besitz befindlich und sicher und von daher als verlässliches Mittel zur Datenspeicherung und -übertragung.
As smart cards are a personal possession, they are perceived to be private and secure and thus a trusted means of holding and transferring data.
TildeMODEL v2018

Die Anbieter sprechen sich dafür aus, auch den privaten Besitz unter Strafe zu stellen, da sie darin ein Mittel zur Abschreckung der Verbraucher sehen, die versucht sind, die illegalen Dienste zu nutzen.
The sanction for private possession is favoured by the operators who see it as instructive for consumers who may be tempted by illicit services.
TildeMODEL v2018