Translation of "Privaten lebens" in English
In
vielen
durchdringt
sie
alle
Schichten
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens.
In
many
of
them
corruption
penetrates
all
layers
of
public
and
private
life.
TildeMODEL v2018
Eingliederung
vollzieht
sich
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens.
Integration
occurs
in
all
spheres
of
public
and
private
life.
TildeMODEL v2018
Sicher
unterwegs
Mobile
Endgeräte
sind
das
Herzstück
des
beruflichen
und
privaten
Lebens.
Security
on
the
road
Mobile
devices
are
the
heart
of
professional
and
private
life.
ParaCrawl v7.1
Oral-Sex
ist
eine
der
umstrittensten
Aspekte
des
privaten
Lebens.
Oral
sex
is
one
of
the
most
controversial
aspects
of
private
life.
ParaCrawl v7.1
Herausforderung
ist
ein
ständiger
Begleiter
unseres
beruflichen
wie
privaten
Lebens.
Challenge
is
a
constant
companion
of
our
professional
and
private
lives.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalisierung
wird
kommen
–
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens.
Digitalization
is
on
the
march,
affecting
all
spheres
of
public
and
private
life.
CCAligned v1
Wissenschaft
prägt
weite
Bereiche
des
privaten
und
öffentlichen
Lebens.
Science
broadly
influences
both
private
and
public
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Eyetracking-Technologie
wird
heute
in
zahlreichen
Bereichen
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens
eingesetzt.
The
technology
is
being
used
in
numerous
areas
of
public
and
private
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
aktiv
die
Abstimmung
des
beruflichen
und
privaten
Lebens.
We
actively
support
balance
between
work
and
private
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Dominanzmentalität
durchsetzt
jeden
Teil
unseres
privaten
und
öffentlichen
Lebens.
The
mentality
of
domination
seeps
into
every
aspect
of
our
private
and
public
lives.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaft
ist
ein
zentraler
Bestandteil
des
privaten
und
öffentlichen
Lebens.
Economics
make
up
a
central
part
of
private
and
public
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Maximen
des
Neuen
Deutschen
Films
war
die
Darstellung
des
privaten
Lebens.
One
of
the
maxims
of
the
Neuer
Deutscher
Film
was
the
representation
of
private
life.
ParaCrawl v7.1
Bajaj
Allianz
ist
einer
der
führenden
privaten
Lebens-
und
Sachversicherer
in
Indien.
Bajaj
Allianz
is
one
of
the
leading
private
sector
life
&
general
insurance
companies
in
India.
ParaCrawl v7.1
Das
Helvetic
Trust
Family
Office
begleitet
Sie
in
jeder
Situation
des
privaten
oder
geschäftlichen
Lebens.
The
Helvetic
Trust
Family
Office
is
there
to
guide
you
through
every
situation,
be
it
private
or
business
related.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
für
viele
Themen
unseres
privaten
und
gesellschaftlichen
Lebens
und
auch
für
aktive
Mobilität.
This
is
true
for
many
topics
in
our
private
and
social
lives
and
also
for
active
mobility.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Ist
eine
klare
Trennung
des
privaten
und
öffentlichen
Lebens
eine
notwendige
Voraussetzung?
Firstly:
is
a
clear
separation
of
the
private
and
the
public
sphere
a
necessary
precondition?
ParaCrawl v7.1
Kommunale
Entscheidungsträger
organisieren
die
Rahmenbedingungen
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens
für
viele
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürger.
Government
decision
makers
organise
the
general
conditions
governing
public
and
private
life
for
many
millions
of
citizens.
ParaCrawl v7.1
Als
Politikerinnen
und
Politiker
liegt
es
in
unserer
Verantwortung,
die
Fragen
zu
stellen
und
Antworten
anzuregen,
doch
die
Auswirkungen
der
Humangentechnologie
reichen
bis
in
alle
Ecken
des
privaten
Lebens
der
Menschen.
As
politicians
we
have
a
responsibility
to
pose
the
questions
and
to
suggest
answers
but
the
implications
of
human
gene
technology
reach
into
every
corner
of
people's
private
lives.
Europarl v8
Leider
müssen
wir
zugeben,
daß
Aktionen
wie
diese
unumgänglich
sind,
da
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
Teil
unseres
täglichen
öffentlichen
und
privaten
Lebens
sind.
Unfortunately,
we
must
admit
that
action
such
as
this
is
essential.
Racism
and
xenophobia
are
experienced
every
day,
in
both
our
public
and
our
private
lives.
Europarl v8
Die
Roma
sind
Opfer
von
Diskriminierung,
Ausgrenzung
und
Segregation
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens,
darunter
auch
beim
Zugang
zum
öffentlichen
Dienst,
zu
Bildung,
Beschäftigung,
medizinischer
Versorgung
und
Wohnraum,
ganz
zu
schweigen
vom
Umgang
mit
ihnen
bei
Grenzübertritten
und
im
Rahmen
von
Asylverfahren.
The
Roma
are
victims
of
discrimination,
marginalisation
and
segregation
in
all
fields
of
public
and
private
life,
including
access
to
the
civil
service,
education,
employment,
health
services
and
housing,
not
to
mention
when
crossing
borders
and
in
access
to
asylum
procedures.
Europarl v8
In
unterschiedlichen
Formen
und
auf
unterschiedlichen
Gebieten
des
öffentlichen
oder
privaten
Lebens
an
Frauen
begangene
Menschenrechtsverletzungen
sind
alltägliche
Praxis
in
vielen
Teilen
der
Welt.
Violations
of
women's
human
rights
are
a
daily
occurrence
in
numerous
areas
of
the
world,
in
various
forms
and
in
various
sectors
of
public
and
private
life.
Europarl v8
Ich
lehne
eine
spezielle
Theorie,
die
in
der
Europäischen
Union
existiert,
völlig
ab,
dass
nämlich
die
Verantwortung
für
viele
Probleme
unseres
wirtschaftlichen,
privaten
oder
sozialen
Lebens
in
Brüssel
liegt.
I
absolutely
reject
one
particular
theory
which
exists
in
the
European
Union
which
is
that,
for
many
of
the
problems
that
exist
in
our
economic,
private
or
social
lives,
responsibility
lies
with
Brussels.
Europarl v8
Kulturelle
„Nullpunkte“
sind
wichtig,
weil
sie
als
Scheidegrenze
dienen
–
eine
klare
Trennung
in
„vorher“
und
„nachher“,
die
grundlegende
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
des
privaten
und
öffentlichen
Lebens
hat.
Cultural
“zero
points”
are
important
because
they
serve
as
a
dividing
line
–
a
clear
demarcation
of
“before”
and
“after”
that
holds
fundamental
implications
for
the
development
of
private
and
public
life.
News-Commentary v14
Da
die
Konturen
unseres
öffentlichen
und
privaten
Lebens
verschwimmen,
geraten
Personen
des
öffentlichen
Lebens
unter
Druck,
wie
unsere
Nachbarn
und
Kollegen
als
„real“
und
„normal“
zu
erscheinen.
As
our
public
and
private
lives
are
blurred,
public
figures
are
under
pressure
to
appear
as
“real”
and
“normal”
as
our
neighbors
and
colleagues.
News-Commentary v14
Und
in
seinen
Bemühungen
um
Modernität
und
Transparenz
hat
er
durch
die
Vermischung
seines
privaten
und
öffentlichen
Lebens
die
symbolische
Dimension
seines
Amtes
untergraben.
And,
in
his
quest
for
modernity
and
transparency,
he
has
de-legitimized
the
symbolic
dimension
of
his
function
by
mixing
his
private
and
public
lives.
News-Commentary v14
Der
Fortschritt
auf
dem
Gebiet
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
(IKT)
verändert
das
Informationsmanagement
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens
radikal.
Progress
in
information
and
communication
technologies
(ICT)
is
radically
changing
information
management
in
all
sectors
of
society,
public
and
private.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
noch
nicht
alle
Technologien,
Umweltlösungen
und
wirtschaftlichen
und
sozialen
Konzepte
ausgereift
sind,
zeichnet
sich
ab,
dass
im
Verkehrssektor
radikale
Veränderungen
stattfinden
werden,
die
auf
alle
Bereiche
des
privaten
und
gesellschaftlichen
Lebens
durchschlagen
werden.
While
we
have
yet
to
fully
harness
all
the
technological,
environmental,
economic
and
social
solutions,
the
transport
sector
is
going
to
experience
radical
change,
affecting
all
areas
of
life
and
society.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
mit
dem
Programm
eine
"Trendumkehr"
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens
in
Richtung
auf
eine
dauerhafte
und
umweltgerechte
Entwicklung
herbeiführen.
With
its
new
programme
the
Commission
would
like
to
reverse
trends
by
aiming
for
sustainable
and
environmentally-friendly
development
in
all
areas
of
public
and
private
life.
TildeMODEL v2018
Hauptziel
der
Veranstaltung
ist
es,
den
weiteren
Weg
der
Frauen
Ägyptens
in
verschiedenen
Sphären
des
öffentlichen
und
privaten
Lebens,
d.
h.
im
politischen,
sozialen
und
rechtlichen
Bereich
zu
erörtern
und
Lehren
zu
ziehen
aus
der
laufenden
EU-Unterstützung,
um
die
Zusammenarbeit
und
das
Engagement
in
Zukunft
zu
verbessern.
The
main
objective
of
the
event
is
to
discuss
the
way
forward
for
Egyptian
women
in
different
spheres
of
public
and
private
life:
political,
economic,
social
and
legal,
and
to
learn
from
the
ongoing
support
by
the
EU
to
improve
future
cooperation
and
engagement.
TildeMODEL v2018