Translation of "Privaten lebens" in English

In vielen durchdringt sie alle Schichten des öffentlichen und privaten Lebens.
In many of them corruption penetrates all layers of public and private life.
TildeMODEL v2018

Eingliederung vollzieht sich in allen Bereichen des öffentlichen und privaten Lebens.
Integration occurs in all spheres of public and private life.
TildeMODEL v2018

Sicher unterwegs Mobile Endgeräte sind das Herzstück des beruflichen und privaten Lebens.
Security on the road Mobile devices are the heart of professional and private life.
ParaCrawl v7.1

Oral-Sex ist eine der umstrittensten Aspekte des privaten Lebens.
Oral sex is one of the most controversial aspects of private life.
ParaCrawl v7.1

Herausforderung ist ein ständiger Begleiter unseres beruflichen wie privaten Lebens.
Challenge is a constant companion of our professional and private lives.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung wird kommen – in allen Bereichen des öffentlichen und privaten Lebens.
Digitalization is on the march, affecting all spheres of public and private life.
CCAligned v1

Wissenschaft prägt weite Bereiche des privaten und öffentlichen Lebens.
Science broadly influences both private and public life.
ParaCrawl v7.1

Die Eyetracking-Technologie wird heute in zahlreichen Bereichen des öffentlichen und privaten Lebens eingesetzt.
The technology is being used in numerous areas of public and private life.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen aktiv die Abstimmung des beruflichen und privaten Lebens.
We actively support balance between work and private life.
ParaCrawl v7.1

Die Dominanzmentalität durchsetzt jeden Teil unseres privaten und öffentlichen Lebens.
The mentality of domination seeps into every aspect of our private and public lives.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaft ist ein zentraler Bestandteil des privaten und öffentlichen Lebens.
Economics make up a central part of private and public life.
ParaCrawl v7.1

Eine der Maximen des Neuen Deutschen Films war die Darstellung des privaten Lebens.
One of the maxims of the Neuer Deutscher Film was the representation of private life.
ParaCrawl v7.1

Bajaj Allianz ist einer der führenden privaten Lebens- und Sachversicherer in Indien.
Bajaj Allianz is one of the leading private sector life & general insurance companies in India.
ParaCrawl v7.1

Das Helvetic Trust Family Office begleitet Sie in jeder Situation des privaten oder geschäftlichen Lebens.
The Helvetic Trust Family Office is there to guide you through every situation, be it private or business related.
ParaCrawl v7.1

Das gilt für viele Themen unseres privaten und gesellschaftlichen Lebens und auch für aktive Mobilität.
This is true for many topics in our private and social lives and also for active mobility.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Ist eine klare Trennung des privaten und öffentlichen Lebens eine notwendige Voraussetzung?
Firstly: is a clear separation of the private and the public sphere a necessary precondition?
ParaCrawl v7.1

Kommunale Entscheidungsträger organisieren die Rahmenbedingungen des öffentlichen und privaten Lebens für viele Millionen Bürgerinnen und Bürger.
Government decision makers organise the general conditions governing public and private life for many millions of citizens.
ParaCrawl v7.1

Als Politikerinnen und Politiker liegt es in unserer Verantwortung, die Fragen zu stellen und Antworten anzuregen, doch die Auswirkungen der Humangentechnologie reichen bis in alle Ecken des privaten Lebens der Menschen.
As politicians we have a responsibility to pose the questions and to suggest answers but the implications of human gene technology reach into every corner of people's private lives.
Europarl v8

Leider müssen wir zugeben, daß Aktionen wie diese unumgänglich sind, da Rassismus und Fremdenfeindlichkeit Teil unseres täglichen öffentlichen und privaten Lebens sind.
Unfortunately, we must admit that action such as this is essential. Racism and xenophobia are experienced every day, in both our public and our private lives.
Europarl v8

Die Roma sind Opfer von Diskriminierung, Ausgrenzung und Segregation in allen Bereichen des öffentlichen und privaten Lebens, darunter auch beim Zugang zum öffentlichen Dienst, zu Bildung, Beschäftigung, medizinischer Versorgung und Wohnraum, ganz zu schweigen vom Umgang mit ihnen bei Grenzübertritten und im Rahmen von Asylverfahren.
The Roma are victims of discrimination, marginalisation and segregation in all fields of public and private life, including access to the civil service, education, employment, health services and housing, not to mention when crossing borders and in access to asylum procedures.
Europarl v8

In unterschiedlichen Formen und auf unterschiedlichen Gebieten des öffentlichen oder privaten Lebens an Frauen begangene Menschenrechtsverletzungen sind alltägliche Praxis in vielen Teilen der Welt.
Violations of women's human rights are a daily occurrence in numerous areas of the world, in various forms and in various sectors of public and private life.
Europarl v8

Ich lehne eine spezielle Theorie, die in der Europäischen Union existiert, völlig ab, dass nämlich die Verantwortung für viele Probleme unseres wirtschaftlichen, privaten oder sozialen Lebens in Brüssel liegt.
I absolutely reject one particular theory which exists in the European Union which is that, for many of the problems that exist in our economic, private or social lives, responsibility lies with Brussels.
Europarl v8

Kulturelle „Nullpunkte“ sind wichtig, weil sie als Scheidegrenze dienen – eine klare Trennung in „vorher“ und „nachher“, die grundlegende Auswirkungen auf die Entwicklung des privaten und öffentlichen Lebens hat.
Cultural “zero points” are important because they serve as a dividing line – a clear demarcation of “before” and “after” that holds fundamental implications for the development of private and public life.
News-Commentary v14

Da die Konturen unseres öffentlichen und privaten Lebens verschwimmen, geraten Personen des öffentlichen Lebens unter Druck, wie unsere Nachbarn und Kollegen als „real“ und „normal“ zu erscheinen.
As our public and private lives are blurred, public figures are under pressure to appear as “real” and “normal” as our neighbors and colleagues.
News-Commentary v14

Und in seinen Bemühungen um Modernität und Transparenz hat er durch die Vermischung seines privaten und öffentlichen Lebens die symbolische Dimension seines Amtes untergraben.
And, in his quest for modernity and transparency, he has de-legitimized the symbolic dimension of his function by mixing his private and public lives.
News-Commentary v14

Der Fortschritt auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) verändert das Informationsmanagement in allen Bereichen des öffentlichen und privaten Lebens radikal.
Progress in information and communication technologies (ICT) is radically changing information management in all sectors of society, public and private.
TildeMODEL v2018

Auch wenn noch nicht alle Technologien, Umweltlösungen und wirtschaftlichen und sozialen Konzepte ausgereift sind, zeichnet sich ab, dass im Verkehrssektor radikale Veränderungen stattfinden werden, die auf alle Bereiche des privaten und gesellschaftlichen Lebens durchschlagen werden.
While we have yet to fully harness all the technological, environmental, economic and social solutions, the transport sector is going to experience radical change, affecting all areas of life and society.
TildeMODEL v2018

Die Kommission will mit dem Programm eine "Trendumkehr" in allen Bereichen des öffentlichen und privaten Lebens in Richtung auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung herbeiführen.
With its new programme the Commission would like to reverse trends by aiming for sustainable and environmentally-friendly development in all areas of public and private life.
TildeMODEL v2018

Hauptziel der Veranstaltung ist es, den weiteren Weg der Frauen Ägyptens in verschiedenen Sphären des öffentlichen und privaten Lebens, d. h. im politischen, sozialen und rechtlichen Bereich zu erörtern und Lehren zu ziehen aus der laufenden EU-Unterstützung, um die Zusammenarbeit und das Engagement in Zukunft zu verbessern.
The main objective of the event is to discuss the way forward for Egyptian women in different spheres of public and private life: political, economic, social and legal, and to learn from the ongoing support by the EU to improve future cooperation and engagement.
TildeMODEL v2018