Translation of "In meinem berufsleben" in English

Es ist eine der unangenehmsten Überraschungen in meinem Berufsleben.
It's one of the more disappointing surprises in my career.
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir, das hat mich in meinem Berufsleben nicht behindert.
So I'll tell you something. It hasn't hurt me much in my professional life.
OpenSubtitles v2018

Dies wird mir in meinem späteren Berufsleben sicherlich viele Türen öffnen.
This will certainly open many doors in my professional life.
ParaCrawl v7.1

In meinem Berufsleben komme ich mit meinen Kollegen sehr gut aus.
In my work place, I get on well with all my colleagues.
ParaCrawl v7.1

Ich habe in meinem Berufsleben regelmäßig alle fünf bis sechs Jahre den Arbeits­bereich gewechselt.
During my career I changed ¡obs regularly, every five or six years.
EUbookshop v2

Es gibt eine wichtige Änderung in meinem Berufsleben: Ich bin wieder frei für neue Aufgaben.
There is a major change in my professional life; I am free again for new challenges and opportunities.
CCAligned v1

Das war eine ungemein spannende Zeit und sicherlich eine der interessantesten Phasen in meinem Berufsleben.
It was an unbelievably exciting time and definitely one of the more interesting phases of my career.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte in meinem Berufsleben vielfältige Möglichkeiten haben, diese bietet die Pharmaindustrie für mich.
I wanted to have diverse possibilities in my professional life, and this is offered to me by the pharmaceutical industry.
ParaCrawl v7.1

Baumeisters Lehre hat mich in meinem Berufsleben begleitet, nicht im reproduktiven Sinne, sondern weiterführend.
Baumeister's teaching accompanied me on my career path, not in a reproductive sense, but as a continuation.
ParaCrawl v7.1

Persönlich komme ich mehr aus der angriffslustigen journalistischen Ecke und habe in meinem Berufsleben eher erlebt, dass etwas nur dann weitergeht, wenn man zur Sache kommt und wenn man wirklich auch Druck macht.
I personally incline more to the 'aggressive journalist' tendency, and, in my professional life, have found, rather, that you only get anywhere by going straight to the point and really piling on the pressure.
Europarl v8

Eines der Lehrbücher, ,,Makroökonomie", verkaufte sich mit über einer Million Exemplaren weltweit gut und bereitete mir so viel Befriedigung wie kaum etwas anderes, das ich in meinem Berufsleben getan habe.
One textbook, Macroeconomics , sold well over a million copies worldwide and gave me as much satisfaction as anything I have done in my professional life.
News-Commentary v14

Das "Fast" verschaffte mir auch eine wichtige Erkenntnis über ein wichtiges Ereignis ganz früh in meinem Berufsleben, der ein Wendepunkt war.
"Not Yet" also gave me insight into a critical event early in my career, a real turning point.
TED2020 v1

Zum Schluss möchte ich noch eine persönliche Anmerkung machen und betonen, dassdie Zeit, die ich mit den Kollegen im Haushaltsausschuss und im Verwaltungsratverbracht habe, zu den motiviertesten und zufrieden stellendsten in meinem bisherigen Berufsleben zählte.
Finally, on a more personal note, I must say that the times I have spent with colleagueson the Budget Committee and Administrative Board have been among the moststimulating and satisfying in my professional life so far.
EUbookshop v2

Ich möchte all jenen im Parlament danken, die meine Arbeit unterstützt haben in dem Glauben, etwas wirklich Nützliches, sogar politisch Nützliches zu tun, und ich bin mir sicher, daß wir noch öfters Gelegenheit haben werden, einander zu begegnen, Sie im Rahmen Ihrer parlamentarischen Tätigkeit und ich in meinem künftigen Berufsleben.
My thanks go to all Members of the House who sought to work with me in the belief, that I share, that we are doing something worthwhile, in political terms also, and I am certain that we shall find further opportunities to meet in your parliamentary and in my future professional life.
EUbookshop v2

Nach einer Reihe von verschiedenen Ereignissen in meinem Berufsleben habe ich angefangen, in einem Krankenhaus mit leidenden Menschen zu arbeiten, die ganz verzweifelt auf der Suche nach Heilung zu uns kommen.
After a long chain of events in my professional life, I now work in a hospital filled with suffering people who came to us desperately looking for a cure.
ParaCrawl v7.1

Meine Hobbys, die ich versuche, in meinem Berufsleben zu beteiligen, sind Technologie (Ich bin ein Geek) und Fahrzeuge, speziell diejenigen innovative (smart und Tesla)
My hobbies, which I try to involve in my professional life, include technology (I am a geek) and cars, specially innovative ones (smart and Tesla)
CCAligned v1

Aber aus persönlicher Erfahrung und von dem, was ich in meinem Berufsleben als Sexualpädagogin und Therapeutin beobachtet habe, kann ich sagen, dass dieses "Sex ist überall"-Ding eigentlich sehr oberflächlich ist und dass eigentlich nur bestimmte Dinge erlaubt sind zu sagen.
But what my personal experience is and what I have observed as a professional, both as a sex educator and a therapist, that this "sex everywhere conversation" is a very shallow one and that only very specific things are allowed to be said or to not be said.
ParaCrawl v7.1

Und lasst es mich doch sagen: Ich betrachte dich als den besten persönlichen und Team-Coach, dem ich in meinem langen Berufsleben begegnet bin.
Even if it sounds overdrawn, let me say it: you're the best personal and high performance coach I've ever come across in my long career.
ParaCrawl v7.1

Als Erwachsener, als ich entschied, in meinem Berufsleben zu drehen, Kunst blühte, Er überfallen und kümmerte sich um alles.
As an adult, when I decided to turn in my professional life, art flourished, He invaded and took care of everything.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mit diesem Tool seit Jahren und ich kann Ihnen sagen, dass ich es in meinem Berufsleben sehr nützlich.
I've been using this tool for years and I can tell you that I found it very useful throughout my professional life.
CCAligned v1

In meinem Berufsleben sind der Aufbau starker Teams und die Schaffung der richtigen Kultur, um innovativ und erfolgreich zu sein, mein Antrieb im täglichen Geschäft.
In my professional life, building strong teams and creating the right culture to be innovative and successful is what drives me in day-to-day business.
CCAligned v1

In meinem Berufsleben habe ich - nebst anderen Sachen - ein Internet-Unternehmen geführt, ein LAN/WAN Netzwerk Management System entwickelt und Verwaltungsstellen und Unternehmen in IT und Management Belangen beraten.
In my professional life I have, among other things, managed an internet-company, developped a LAN/WAN network management system and consulted government-offices and private companies pertaining to the application of information technology.
CCAligned v1

Durch die Erfahrungen, die ich in meinem Berufsleben gemacht habe, und durch profunde Aus- und Weiterbildungen verbinde ich drei Zugänge miteinander – diese Kombination ergibt meinen USP:
Through the experiences I have made in my professional life, and through profound training and further education I connect three approaches with each other – this combination is my USP:
CCAligned v1

Angesichts der Bedeutung der englischen Sprache in meinem Berufsleben, würde ich die Mission als dieses Paar zu tun, um in der Lage, es zu üben.
Given the importance of the English language in my professional life, I would do the mission as that pair to be able to practice it.
ParaCrawl v7.1

Ich habe diese Tradition seither weiter gelebt, in meinem Berufsleben und als ich mein erstes Café im Mai 1991 in Prag eröffnete.
I continued this tradition throughout my work life and then when I started the first Café in Prague in May 1991.
ParaCrawl v7.1

Durch die Theoriephasen meines Studiums eigne ich mir weiteres wichtiges Fachwissen an, welches ich in meinen weiteren Einsätzen im In- und Ausland, sowie natürlich in meinem späteren Berufsleben einsetzen kann.
Through the theoretical phases of my studies I gain important special knowledge, which I will be able to use during my further deployments at home and abroad, and of course in my future career.
ParaCrawl v7.1

Dieses Praktikum brachte mich einen Schritt näher an dieses Ziel und zeigte mir, dass die Geriatrie ein Fachbereich ist, in dem ich auch in meinem späteren Berufsleben tätig sein will.
The internship brought me one step closer to this goal and showed me that geriatrics is an area I would like to work in during my future career.
ParaCrawl v7.1

In meinem Berufsleben habe ich im klinischen Umfeld und mit vielen wichtigen Klienten, inklusive der CEOs von multinationalen Unternehmen gearbeitet, daher habe ich sehr viel Erfahrung im Umgang mit schwierigen Situationen und dem Einhalten fester Termine.
In my professional life I have worked in clinical environments and with many high-stakes clients including CEOs of multinational corporations, so I have plenty of experience with handling delicate situations and meeting explicit deadlines.
ParaCrawl v7.1

In meinem Berufsleben habe ich mich mit meinen ganzen Kräften für Menschen mit Behinderung (1970), für psychisch Kranke (1990), für die neuen Kulturen und für die Integration (2000) eingesetzt.
In my professional life, I have devoted myself with all my might to people with disabilities (1970), to the physically ill (1990), to new cultures and integration (2000).
ParaCrawl v7.1

Kürzlich hatte ich ein unvergessliches Erlebnis, das zugleich eines der bewegendsten in meinem Berufsleben war, wie ein Traum, der wahr geworden ist.
I recently had a memorable experience that was one of the most moving of my working life; like a dream come true.
ParaCrawl v7.1