Translation of "Berufsleben" in English

Sie allein beseitigen nicht die geschlechts- und altersbedingte Diskriminierung im Berufsleben.
They do not in themselves eradicate discrimination in the workplace on the grounds of sex or age.
Europarl v8

Eine bessere Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben ist ganz wesentlich.
A better work-life balance is absolutely essential.
Europarl v8

Wir sollten in diesem Zusammenhang nicht nur Berufsleben und öffentliches Leben erörtern.
We must not extend this discussion solely to working life and public life.
Europarl v8

Nur mit einer vielseitigen Grundausbildung ist ein Wechsel im Berufsleben möglich.
Only by means of a broad-based basic education system is a change of career possible.
Europarl v8

Dieser Text ermöglicht einen besseren Ausgleich zwischen Familien- und Berufsleben.
This text improves the balance between family life and work life.
Europarl v8

Frauen sollen ermutigt werden, ins Berufsleben einzutreten.
One aim is to encourage women to enter the workplace.
Europarl v8

Es geht darum, Privat- und Berufsleben vereinbaren zu können.
It is a question of being able to combine private and professional life.
Europarl v8

Nicht jeder kann oder soll freiwillig aus dem Berufsleben scheiden.
Not everyone can or should retire voluntarily from working life.
Europarl v8

Der Start ins Berufsleben wird für junge Landwirte noch schwieriger werden.
It will be even more difficult for young farmers to start out in life.
Europarl v8

Welche Sprachen werden im Berufsleben gesprochen?
Which languages in the workplace?
ELRA-W0201 v1

Mein Privatleben sowie mein Berufsleben haben einen Wandel erfahren.
Both my personal and my professional life changed.
TED2013 v1.1

Dies ist natürlich auch in Ihrem Berufsleben wichtig -- oder könnte es sein.
And this is of course important in your professional life, as well, or it could be.
TED2020 v1

Der technische Sekundarunterricht bereitet die Schüler vor allem auf das Berufsleben vor.
Technical secondary education is basically a preparation for working life.
ELRA-W0201 v1

Zudem bietet die Arbeit als Gesundheitshelfer jungen Leuten einen guten Einstieg ins Berufsleben.
Moreover, being a CHW offers a good way for young people to start their careers.
News-Commentary v14

Darüber hinaus gilt dies auch für die generelle Gleichstellung für Frauen im Berufsleben.
Then it also applies to the general gender issue of women in professional positions.
TildeMODEL v2018

Das Ausscheiden aus dem Berufsleben ist eine Frage von wesentlicher gesellschaftlicher Relevanz.
Managing the end of working life is a major challenge for our society.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auch ihr Maßnahmenpaket zur Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben angenommen.
The Commission has also adopted its work-life balance package.
TildeMODEL v2018

Er hat bei Rückkehr ins Berufsleben ferner Anspruch auf Schulungsmaßnahmen.
Also entitlement to vocational training on return to work.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Privat- und Berufsleben zu schaffen.
It is important to find a balance between private and working life.
TildeMODEL v2018

Eltern brauchen erschwingliche Kinderbetreuung und Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben.
Parents need affordable childcare and a decent work-life balance.
TildeMODEL v2018

Die richtigen Kompetenzen sind entscheidend für den Übergang von der Bildung ins Berufsleben.
The right skills matter during the transition from education to work.
TildeMODEL v2018

Junge Menschen müssen die Bedeutung des digitalen Zeitalters für ihr Berufsleben anerkennen.
Young people need to appreciate the professional aspects of the new digital world.
TildeMODEL v2018

Ein aktives Berufsleben muss mit einem erfüllten Familienleben vereinbar sein.
An active working life should not clash with having a full family life.
TildeMODEL v2018