Translation of "In meinem alltag" in English

Diese Erfahrungen konnte ich in meinem Alltag machen.
I have experienced this in my everyday life;
Europarl v8

Für Bonnie ist kein Platz in meinem Alltag.
With Bonnie, I can't have that in my day-to-day life.
OpenSubtitles v2018

Körperliche Schmerzen oder Verspannungen kosten mich viel Energie in meinem Alltag.
Physical pain or tension take a lot of energy in my daily life.
CCAligned v1

Sie als etwas Besonderes in meinem Alltag willkommen heissen.
There is a spider in my kitchen.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergeben sich in meinem Alltag natürlich immer wieder Konflikte.
Naturally, this regularly generates conflicts in my daily life.
ParaCrawl v7.1

Welche Unterstützung und Beziehungen wünsche ich mir in meinem Alltag?
What kind of support and relationships do I want in my everyday life?
CCAligned v1

Grundsätzlich hat sich in meinem beruflichen Alltag nicht viel verändert.
Basically speaking, my everyday working life hasn’t changed that much.
ParaCrawl v7.1

Ohnehin ist der Glaube in meinem Alltag kein Thema.
Already, belief is no issue in my daily grind.
ParaCrawl v7.1

Er ist eine große Hilfe in meinem Alltag.
It is an enormous help in my everyday work.
ParaCrawl v7.1

Was erwartet mich in meinem neuen Alltag?
What awaits me in my new everyday life?
ParaCrawl v7.1

Diese drei Vormittage in der Woche sind frischer Wind in meinem einsamen Alltag .
These three mornings every week are a breath of fresh air in my lonely life.
ParaCrawl v7.1

In meinem Alltag habe ich mit einigen darüber gesprochen.
In my everyday life I have talked about this with several people.
ParaCrawl v7.1

Weil du wie bist, ich weiß nicht, welche Enthalpie ist in meinem Alltag.
Because you're like, I don't know what enthalpy is in my everyday life.
QED v2.0a

Viele Dinge inspirieren mich in meinem Alltag: Kunst, Fotografie, Produktdesign und Mode.
For my work, I get inspired by many things: art, photography, product design, and the fashion world.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich die Art von Dingen, die mich gerettet hat einige Zeit in meinem Alltag, indem sie Informationen in der normalen Ansicht, ohne eröffnen eine neue Web-Browsing Reiter und melden Sie sich an und überprüfen Sie dann.
It’s really the kind of thing that has saved me some time in my daily routine by putting information in plain view without having to open up a new web browsing tab and log in and then check.
ParaCrawl v7.1

In meinem Alltag ist die Kunst von dem Leben sehr schwer trennbar, wobei ich es immer wieder versuche.
It is very difficult for me to separate my art from my everyday life although I do try again and again.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen ist das Studium perfekt in meinem Alltag integriert: Montag bis Freitag studiere ich und nebenbei habe ich einmal pro Woche einen Chinesisch-Sprachkurs.
Meanwhile the course has been perfectly integrated in my daily routine: I study from Monday to Friday and in addition I have a Chinese language course once a week.
ParaCrawl v7.1

Ich geniesse die Bewegung, das Ki und versuche die ganze Philosophie des Aikido auch in meinem Alltag anzuwenden.
I enjoy the dynamic motion, the KI and also try to incorporate the Aikido philosophy in my daily life.
ParaCrawl v7.1

In dem ich meine Lungen bewusst entleere, schließe ich durch Sauerstoffmangel im Hirn Synapsen kurz und aktiviere nun in einem Zustand von Trance und Vision Abwehrkräfte, die in meinem Alltag abgestumpft waren.
While I empty my lungs consciously, I bypass synapses because of anoxia in the brain and I activate then in a state of trance and visions new forces of resistance, which were blunt in my daily life.
ParaCrawl v7.1

Ein Wochenende für ein Konzert in London, eine Rucksackreise mit Freunden durch Südeuropa, ein Schulaustausch in Indonesien oder drei Monate freiwillige Arbeit in Kolumbien, aber auch ein Spaziergang bis zum Zentrum meiner Stadt, ein Gespräch auf unserem Schulhof oder vielleicht sogar ein Blick auf die Kontaktliste meines Smartphones – in all diesen Situationen finde ich eine beeindruckende Diversität, die mich erkennen lässt, dass Globalisierung nicht zu einer Reduktion der Kulturen, sondern zu deren Verstärkung und Vernetzung führt und dass ich nicht nur auf Reisen, sondern auch in meinem Alltag interkulturelle Kompetenz benötige.
Regardless of whether I am spending a weekend in London for a concert, doing a backpacking trip with friends through southern Europe, am on a school exchange in Indonesia or doing three months of voluntary work in Columbia, but also walking into the center of my home city, talking to someone in the schoolyard or perhaps even looking at the contact list of my smartphone – in all these situations, I am confronted with an impressive array of diversity. It makes me realize that globalization has not led to a reduction in the number of cultures, but to the strengthening of cultures and networking. And I realize that I need intercultural competence not only when traveling but also in my everyday life.
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeit verspüre ich diese Umbruchstimmung, dies liegt sicherlich daran, dass ich vor einer großen Veränderung in meinem Alltag stehe.
Lately, I feel this upheaval mood, which is certainly because I’m faced with a big change in my everyday life.
ParaCrawl v7.1

Auch in meinem heutigen Alltag, der von meinen Kindern, meiner Arbeit für die Stiftung und geschäftlichen Verpflichtungen bestimmt ist, merke ich, wie gut mir körperliche Betätigung tut.
Also nowadays, when my everyday life is filled with my children, the work for my foundation and my business commitments, I really appreciate how good exercise is for me.
ParaCrawl v7.1

Als wir nach knapp drei Stunden zwischen Birken und Buchen in der Abschlussrunde gemeinsam Tee trinken, den Lia Braun aus vor Ort gesammelter Schafgarbe und Pimpernelle gekocht hat, bin ich durchgefroren und nass – und erfüllt von einer inneren Ruhe und Zufriedenheit, die ich in meinem durchorganisierten Alltag mitten in der Stadt zu selten spüre.
When, after almost three hours between the birches and beeches, we gather for the last time and drink tea together, which Lia Braun has brewed from the yarrow and pimpernel leaves she gathered along the way, I am freezing and wet but infused with a sense of inner calm and satisfaction that I only too rarely feel in my well-organized, everyday downtown life.
ParaCrawl v7.1

Durch das Seminar war ich in der Lage, meine Einsamkeit und Isolation in meinem normalen Alltag zu erkennen.
Was able to see my loneliness and isolation in my normal daily life.
CCAligned v1

Es ist nun schon fast fünf jahre her, dass ich integriert in meinem alltag ist die verwendung der steine und ihre tugenden in der pflege,...
It is almost five years that I have integrated in my daily life, the use of stones and their virtues in care,...
CCAligned v1

Hier sind einige Tipps und Tricks, die ich in meinem Alltag verwende, um grün zu bleiben:
Here are some tips & tricks I use in my everyday life to stay green:
CCAligned v1