Translation of "In meinem alltag" in English
Diese
Erfahrungen
konnte
ich
in
meinem
Alltag
machen.
I
have
experienced
this
in
my
everyday
life;
Europarl v8
Für
Bonnie
ist
kein
Platz
in
meinem
Alltag.
With
Bonnie,
I
can't
have
that
in
my
day-to-day
life.
OpenSubtitles v2018
Körperliche
Schmerzen
oder
Verspannungen
kosten
mich
viel
Energie
in
meinem
Alltag.
Physical
pain
or
tension
take
a
lot
of
energy
in
my
daily
life.
CCAligned v1
Sie
als
etwas
Besonderes
in
meinem
Alltag
willkommen
heissen.
There
is
a
spider
in
my
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergeben
sich
in
meinem
Alltag
natürlich
immer
wieder
Konflikte.
Naturally,
this
regularly
generates
conflicts
in
my
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Welche
Unterstützung
und
Beziehungen
wünsche
ich
mir
in
meinem
Alltag?
What
kind
of
support
and
relationships
do
I
want
in
my
everyday
life?
CCAligned v1
Grundsätzlich
hat
sich
in
meinem
beruflichen
Alltag
nicht
viel
verändert.
Basically
speaking,
my
everyday
working
life
hasn’t
changed
that
much.
ParaCrawl v7.1
Ohnehin
ist
der
Glaube
in
meinem
Alltag
kein
Thema.
Already,
belief
is
no
issue
in
my
daily
grind.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
eine
große
Hilfe
in
meinem
Alltag.
It
is
an
enormous
help
in
my
everyday
work.
ParaCrawl v7.1
Was
erwartet
mich
in
meinem
neuen
Alltag?
What
awaits
me
in
my
new
everyday
life?
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Vormittage
in
der
Woche
sind
frischer
Wind
in
meinem
einsamen
Alltag
.
These
three
mornings
every
week
are
a
breath
of
fresh
air
in
my
lonely
life.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Alltag
habe
ich
mit
einigen
darüber
gesprochen.
In
my
everyday
life
I
have
talked
about
this
with
several
people.
ParaCrawl v7.1
Weil
du
wie
bist,
ich
weiß
nicht,
welche
Enthalpie
ist
in
meinem
Alltag.
Because
you're
like,
I
don't
know
what
enthalpy
is
in
my
everyday
life.
QED v2.0a
Viele
Dinge
inspirieren
mich
in
meinem
Alltag:
Kunst,
Fotografie,
Produktdesign
und
Mode.
For
my
work,
I
get
inspired
by
many
things:
art,
photography,
product
design,
and
the
fashion
world.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
die
Art
von
Dingen,
die
mich
gerettet
hat
einige
Zeit
in
meinem
Alltag,
indem
sie
Informationen
in
der
normalen
Ansicht,
ohne
eröffnen
eine
neue
Web-Browsing
Reiter
und
melden
Sie
sich
an
und
überprüfen
Sie
dann.
It’s
really
the
kind
of
thing
that
has
saved
me
some
time
in
my
daily
routine
by
putting
information
in
plain
view
without
having
to
open
up
a
new
web
browsing
tab
and
log
in
and
then
check.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Alltag
ist
die
Kunst
von
dem
Leben
sehr
schwer
trennbar,
wobei
ich
es
immer
wieder
versuche.
It
is
very
difficult
for
me
to
separate
my
art
from
my
everyday
life
although
I
do
try
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
das
Studium
perfekt
in
meinem
Alltag
integriert:
Montag
bis
Freitag
studiere
ich
und
nebenbei
habe
ich
einmal
pro
Woche
einen
Chinesisch-Sprachkurs.
Meanwhile
the
course
has
been
perfectly
integrated
in
my
daily
routine:
I
study
from
Monday
to
Friday
and
in
addition
I
have
a
Chinese
language
course
once
a
week.
ParaCrawl v7.1
Ich
geniesse
die
Bewegung,
das
Ki
und
versuche
die
ganze
Philosophie
des
Aikido
auch
in
meinem
Alltag
anzuwenden.
I
enjoy
the
dynamic
motion,
the
KI
and
also
try
to
incorporate
the
Aikido
philosophy
in
my
daily
life.
ParaCrawl v7.1
In
dem
ich
meine
Lungen
bewusst
entleere,
schließe
ich
durch
Sauerstoffmangel
im
Hirn
Synapsen
kurz
und
aktiviere
nun
in
einem
Zustand
von
Trance
und
Vision
Abwehrkräfte,
die
in
meinem
Alltag
abgestumpft
waren.
While
I
empty
my
lungs
consciously,
I
bypass
synapses
because
of
anoxia
in
the
brain
and
I
activate
then
in
a
state
of
trance
and
visions
new
forces
of
resistance,
which
were
blunt
in
my
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wochenende
für
ein
Konzert
in
London,
eine
Rucksackreise
mit
Freunden
durch
Südeuropa,
ein
Schulaustausch
in
Indonesien
oder
drei
Monate
freiwillige
Arbeit
in
Kolumbien,
aber
auch
ein
Spaziergang
bis
zum
Zentrum
meiner
Stadt,
ein
Gespräch
auf
unserem
Schulhof
oder
vielleicht
sogar
ein
Blick
auf
die
Kontaktliste
meines
Smartphones
–
in
all
diesen
Situationen
finde
ich
eine
beeindruckende
Diversität,
die
mich
erkennen
lässt,
dass
Globalisierung
nicht
zu
einer
Reduktion
der
Kulturen,
sondern
zu
deren
Verstärkung
und
Vernetzung
führt
und
dass
ich
nicht
nur
auf
Reisen,
sondern
auch
in
meinem
Alltag
interkulturelle
Kompetenz
benötige.
Regardless
of
whether
I
am
spending
a
weekend
in
London
for
a
concert,
doing
a
backpacking
trip
with
friends
through
southern
Europe,
am
on
a
school
exchange
in
Indonesia
or
doing
three
months
of
voluntary
work
in
Columbia,
but
also
walking
into
the
center
of
my
home
city,
talking
to
someone
in
the
schoolyard
or
perhaps
even
looking
at
the
contact
list
of
my
smartphone
–
in
all
these
situations,
I
am
confronted
with
an
impressive
array
of
diversity.
It
makes
me
realize
that
globalization
has
not
led
to
a
reduction
in
the
number
of
cultures,
but
to
the
strengthening
of
cultures
and
networking.
And
I
realize
that
I
need
intercultural
competence
not
only
when
traveling
but
also
in
my
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
In
letzter
Zeit
verspüre
ich
diese
Umbruchstimmung,
dies
liegt
sicherlich
daran,
dass
ich
vor
einer
großen
Veränderung
in
meinem
Alltag
stehe.
Lately,
I
feel
this
upheaval
mood,
which
is
certainly
because
I’m
faced
with
a
big
change
in
my
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
meinem
heutigen
Alltag,
der
von
meinen
Kindern,
meiner
Arbeit
für
die
Stiftung
und
geschäftlichen
Verpflichtungen
bestimmt
ist,
merke
ich,
wie
gut
mir
körperliche
Betätigung
tut.
Also
nowadays,
when
my
everyday
life
is
filled
with
my
children,
the
work
for
my
foundation
and
my
business
commitments,
I
really
appreciate
how
good
exercise
is
for
me.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
nach
knapp
drei
Stunden
zwischen
Birken
und
Buchen
in
der
Abschlussrunde
gemeinsam
Tee
trinken,
den
Lia
Braun
aus
vor
Ort
gesammelter
Schafgarbe
und
Pimpernelle
gekocht
hat,
bin
ich
durchgefroren
und
nass
–
und
erfüllt
von
einer
inneren
Ruhe
und
Zufriedenheit,
die
ich
in
meinem
durchorganisierten
Alltag
mitten
in
der
Stadt
zu
selten
spüre.
When,
after
almost
three
hours
between
the
birches
and
beeches,
we
gather
for
the
last
time
and
drink
tea
together,
which
Lia
Braun
has
brewed
from
the
yarrow
and
pimpernel
leaves
she
gathered
along
the
way,
I
am
freezing
and
wet
but
infused
with
a
sense
of
inner
calm
and
satisfaction
that
I
only
too
rarely
feel
in
my
well-organized,
everyday
downtown
life.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Seminar
war
ich
in
der
Lage,
meine
Einsamkeit
und
Isolation
in
meinem
normalen
Alltag
zu
erkennen.
Was
able
to
see
my
loneliness
and
isolation
in
my
normal
daily
life.
CCAligned v1
Es
ist
nun
schon
fast
fünf
jahre
her,
dass
ich
integriert
in
meinem
alltag
ist
die
verwendung
der
steine
und
ihre
tugenden
in
der
pflege,...
It
is
almost
five
years
that
I
have
integrated
in
my
daily
life,
the
use
of
stones
and
their
virtues
in
care,...
CCAligned v1
Hier
sind
einige
Tipps
und
Tricks,
die
ich
in
meinem
Alltag
verwende,
um
grün
zu
bleiben:
Here
are
some
tips
&
tricks
I
use
in
my
everyday
life
to
stay
green:
CCAligned v1