Translation of "In meinem auftrag" in English
Er
tut
das
nur
in
meinem
Auftrag.
He's
only
carrying
out
my
orders.
OpenSubtitles v2018
Matak
ist
der
staatliche
Vertreter,
der
in
meinem
Auftrag
die
Verhandlungen
leitet.
Matak
is
the
government
minister
conducting
negotiations
on
my
behalf.
OpenSubtitles v2018
Erschießen
Sie
sie
hier,
in
meinem
Auftrag.
Shoot
her
here,
on
my
authority!
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
landesweit
in
meinem
Auftrag
arbeiten?
You
wanna
put
down
contract
scores
all
over
the
country,
working
for
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
irgendwas
passiert,
agieren
Sie
sofort
in
meinem
Auftrag.
And
should
anything
happen
to
her,
I
want
you
to
act
immediately
on
my
behalf.
OpenSubtitles v2018
De
Milo
hat
Ihnen
in
meinem
Auftrag
ein
Kleid
genäht.
De
Milo,
with
my
instructions,
has
made
you
a
dress.
OpenSubtitles v2018
Kann
C.
Bechstein
mein
historisches
Instrument
in
meinem
Auftrag
verkaufen?
Can
C.
Bechstein
sell
my
historical
instrument
on
my
behalf?
ParaCrawl v7.1
Doch
das
soll
euch
nicht
stören,
denn
ihr
arbeitet
in
Meinem
Auftrag....
Nevertheless,
don't
let
it
disturb
you
for
you
are
working
on
My
instructions....
ParaCrawl v7.1
Sie
konnten
nun
lehren
in
Meinem
Auftrag
und
den
Menschen
Mein
Evangelium
predigen.
They
were
able
to
teach
according
to
My
instructions
and
preach
My
Gospel
to
people.
ParaCrawl v7.1
Auch
mein
Kabinett
hat
seither
in
meinem
Auftrag
intensiv
an
weiteren
Verbesserungen
unserer
Vorschläge
gearbeitet.
At
the
same
time
I
also
set
my
cabinet
to
work
intensively
on
further
improvements
to
the
proposals.
TildeMODEL v2018
Q:
Können
wir
Größe
vieler
Einzelteile
in
einem
Behälter
in
meinem
ersten
Auftrag
kombinieren?
Q:
Can
we
combine
many
items
size
in
one
container
in
my
first
order?
CCAligned v1
F:
können
Sie
viele
Elemente
in
einem
Container
in
meinem
ersten
Auftrag
sortiert
kombinieren?
Q:
Can
you
combine
many
items
assorted
in
one
container
in
my
first
order?
CCAligned v1
Eure
Wege
überwache
Ich
Selbst,
so
ihr
als
Meine
Knechte
in
Meinem
Auftrag
arbeiten
wollet.
I
myself
watch
your
ways,
so
you
want
to
work
as
my
servants
on
my
behalf.
ParaCrawl v7.1
F:
Können
Sie
sortiert
viele
Einzelteile
in
einem
Behälter
in
meinem
ersten
Auftrag
kombinieren?
Q:
Can
you
combine
many
items
assorted
in
one
container
in
my
first
order?
CCAligned v1
Die
Dienstleistungen
und
Präsentationen
erfolgen
ausschließlich
in
meinem
Auftrag,
auf
meinen
Namen
und
Rechnung.
The
services
and
presentations
take
place
exclusively
on
my
behalf,
in
my
name
and
on
my
account.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
erst
sind
Meine
rechten
Diener,
die
in
Meinem
Auftrag
tätig
sind....
And
only
those
who
work
on
My
instructions
are
My
true
servants....
ParaCrawl v7.1
Da
das
Vereinigte
Königreich
im
April
des
nächsten
Jahres
eine
Umweltabgabe
einführen
wird,
habe
ich
eine
Untersuchung
zu
den
Auswirkungen
dieser
Steuer
auf
die
Wirtschaft
in
meinem
Wahlbezirk
in
Auftrag
gegeben.
Because
the
UK
is
introducing
a
climate
change
levy
next
April,
I
commissioned
research
on
the
effects
of
this
on
industry
in
my
own
constituency.
Europarl v8
Mein
Beobachter,
der
in
meinem
Auftrag
nach
Estland
gereist
ist,
stimmt
der
Feststellung
von
Kommissar
Dimas,
dies
sei
lediglich
die
Spitze
des
Eisbergs,
voll
und
ganz
zu.
My
observer,
who
travelled
to
Estonia
on
my
behalf,
totally
agrees
with
Commissioner
Dimas
when
he
says
that
this
is
only
the
tip
of
the
iceberg.
Europarl v8
Mein
Beobachter,
der
in
meinem
Auftrag
nach
Estland
gefahren
ist,
pflichtet
den
Worten
von
Herrn
Dimas,
wonach
es
sich
nur
um
die
Spitze
des
Eisbergs
handelt,
absolut
bei.
My
observer,
who
travelled
to
Estonia
on
my
behalf,
totally
agrees
with
Commissioner
Dimas
when
he
says
that
this
is
only
the
tip
of
the
iceberg.
Europarl v8