Translation of "In konflikt" in English

Es ist wichtig, das in diesem Konflikt eine friedliche Lösung gefunden wird.
It is important to reach a peaceful solution to the conflict.
Europarl v8

Wir kommen hier in einen Konflikt, der ganz, ganz entscheidend ist.
We are facing a conflict which is very, very important.
Europarl v8

Denn der Konflikt in Ex-Jugoslawien könnte Flüchtlingsströme in Bewegung setzen.
The conflict in the former Yugoslavia was clearly going to create flows of refugees.
Europarl v8

Vor allem darf die Europäische Union in dem Konflikt nicht Partei ergreifen.
Above all, the European Union must refrain from taking sides in the conflict.
Europarl v8

Unser Land wird mehr und mehr in den Konflikt hineingezogen.
Our country has been gradually dragged into this conflict.
Europarl v8

Es geht nicht um einen Konflikt in der Sache.
There is no conflict as regards the substance of the matter.
Europarl v8

Im März letzten Jahres brach der Konflikt in aller Heftigkeit aus.
It was in March last year that the conflict broke out in full force.
Europarl v8

Die jüngsten Ereignisse in der Ukraine und der Konflikt in Georgien belegen das.
The recent events in Ukraine and the conflict in Georgia are proof of this.
Europarl v8

Häufig steht unsere Wirtschaftspolitik in direktem Konflikt zu unserer Entwicklungshilfepolitik.
Often our trade policies conflict directly with our development cooperation policy.
Europarl v8

Der israelisch-palästinensische Konflikt ist nur die Spitze des Eisbergs in einem größeren Konflikt.
The Israeli-Palestinian conflict is just the tip of the iceberg in a larger conflict.
Europarl v8

Die EU ist daher indirekt in einen militärischen Konflikt mit der Türkei involviert.
The EU is therefore indirectly involved in a military conflict with Turkey.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der Konflikt in Abchasien im Kaukasus ist wieder aufgeflammt.
Madam President, the conflict in Abkhazia in the Caucasus has again flared up.
Europarl v8

In diesem Konflikt gibt es keine Gewinner.
There are no winners in this conflict.
Europarl v8

Gehört das nicht auch zu dem ganzen Konflikt in der Region?
Is this not likely to exacerbate the conflict in the region?
Europarl v8

Bekanntlich werden in einem bewaffneten Konflikt alle lebenswichtigen Funktionen einer Gesellschaft geschädigt.
We know that armed conflict damages all vital functions in a society.
Europarl v8

In einem Konflikt muss es starke Anwälte geben.
In a conflict there needs to be strong advocates.
Europarl v8

Ich verurteile rückhaltlos die in diesem Konflikt von beiden Seiten verübten Grausamkeiten.
I unreservedly condemn the atrocities carried out by both sides in this conflict.
Europarl v8

In einem Konflikt zahlen immer die Schutzlosen und Unschuldigen den höchsten Preis.
In a war, it is always the defenceless and the innocent who have to pay the highest price.
Europarl v8

Wir geraten in Konflikt mit den Forderungen der Regierungen der Mitgliedstaaten.
Sometimes it brings us into conflict with the demands of Member State governments.
Europarl v8

Die Natur ist in diesem Konflikt jedoch nicht ohne Stimme.
However, nature is not mute in this conflict.
Europarl v8

Der Konflikt in Tschetschenien kann nur politisch gelöst werden.
The conflict in Chechnya can only be resolved politically.
Europarl v8

Diese beiden Aspekte dürfen nicht miteinander in Konflikt geraten.
These must not be allowed to come into conflict with one another.
Europarl v8

Von 43 der ärmsten Länder der Erde sind 20 in einen Konflikt verwickelt.
Out of the 34 poorest countries in the world, 20 are involved in a conflict.
Europarl v8

Dieses Problem besteht meiner Meinung nach in einem schwelenden Konflikt zwischen zwei Lagern.
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt.
Europarl v8

Im Vordergrund stand der anhaltende Konflikt in Tschetschenien.
The on-going conflict in Chechnya featured prominently among these.
Europarl v8

Glücklicherweise wurde der bewaffnete Konflikt in der Region beendet.
Fortunately, armed conflict in the region has ended.
Europarl v8

Weshalb kann die Europäische Union in diesem Konflikt nicht eine aktivere Rolle spielen?
Why can the European Union not play a more active role in this conflict?
Europarl v8

Der Konflikt in Darfur bleibt weiterhin ein Schwerpunkt der europäischen Außenpolitik.
The Darfur conflict remains one of the main priorities of the EU's foreign policy.
Europarl v8

Wir müssen außerdem daran denken, dass wir in einen Konflikt geraten werden.
We have to consider too that we will have a conflict.
Europarl v8