Translation of "In konflikt" in English
Es
ist
wichtig,
das
in
diesem
Konflikt
eine
friedliche
Lösung
gefunden
wird.
It
is
important
to
reach
a
peaceful
solution
to
the
conflict.
Europarl v8
Wir
kommen
hier
in
einen
Konflikt,
der
ganz,
ganz
entscheidend
ist.
We
are
facing
a
conflict
which
is
very,
very
important.
Europarl v8
Denn
der
Konflikt
in
Ex-Jugoslawien
könnte
Flüchtlingsströme
in
Bewegung
setzen.
The
conflict
in
the
former
Yugoslavia
was
clearly
going
to
create
flows
of
refugees.
Europarl v8
Vor
allem
darf
die
Europäische
Union
in
dem
Konflikt
nicht
Partei
ergreifen.
Above
all,
the
European
Union
must
refrain
from
taking
sides
in
the
conflict.
Europarl v8
Unser
Land
wird
mehr
und
mehr
in
den
Konflikt
hineingezogen.
Our
country
has
been
gradually
dragged
into
this
conflict.
Europarl v8
Es
geht
nicht
um
einen
Konflikt
in
der
Sache.
There
is
no
conflict
as
regards
the
substance
of
the
matter.
Europarl v8
Im
März
letzten
Jahres
brach
der
Konflikt
in
aller
Heftigkeit
aus.
It
was
in
March
last
year
that
the
conflict
broke
out
in
full
force.
Europarl v8
Die
jüngsten
Ereignisse
in
der
Ukraine
und
der
Konflikt
in
Georgien
belegen
das.
The
recent
events
in
Ukraine
and
the
conflict
in
Georgia
are
proof
of
this.
Europarl v8
Häufig
steht
unsere
Wirtschaftspolitik
in
direktem
Konflikt
zu
unserer
Entwicklungshilfepolitik.
Often
our
trade
policies
conflict
directly
with
our
development
cooperation
policy.
Europarl v8
Der
israelisch-palästinensische
Konflikt
ist
nur
die
Spitze
des
Eisbergs
in
einem
größeren
Konflikt.
The
Israeli-Palestinian
conflict
is
just
the
tip
of
the
iceberg
in
a
larger
conflict.
Europarl v8
Die
EU
ist
daher
indirekt
in
einen
militärischen
Konflikt
mit
der
Türkei
involviert.
The
EU
is
therefore
indirectly
involved
in
a
military
conflict
with
Turkey.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
der
Konflikt
in
Abchasien
im
Kaukasus
ist
wieder
aufgeflammt.
Madam
President,
the
conflict
in
Abkhazia
in
the
Caucasus
has
again
flared
up.
Europarl v8
In
diesem
Konflikt
gibt
es
keine
Gewinner.
There
are
no
winners
in
this
conflict.
Europarl v8
Gehört
das
nicht
auch
zu
dem
ganzen
Konflikt
in
der
Region?
Is
this
not
likely
to
exacerbate
the
conflict
in
the
region?
Europarl v8
Bekanntlich
werden
in
einem
bewaffneten
Konflikt
alle
lebenswichtigen
Funktionen
einer
Gesellschaft
geschädigt.
We
know
that
armed
conflict
damages
all
vital
functions
in
a
society.
Europarl v8
In
einem
Konflikt
muss
es
starke
Anwälte
geben.
In
a
conflict
there
needs
to
be
strong
advocates.
Europarl v8
Ich
verurteile
rückhaltlos
die
in
diesem
Konflikt
von
beiden
Seiten
verübten
Grausamkeiten.
I
unreservedly
condemn
the
atrocities
carried
out
by
both
sides
in
this
conflict.
Europarl v8
In
einem
Konflikt
zahlen
immer
die
Schutzlosen
und
Unschuldigen
den
höchsten
Preis.
In
a
war,
it
is
always
the
defenceless
and
the
innocent
who
have
to
pay
the
highest
price.
Europarl v8
Wir
geraten
in
Konflikt
mit
den
Forderungen
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten.
Sometimes
it
brings
us
into
conflict
with
the
demands
of
Member
State
governments.
Europarl v8
Die
Natur
ist
in
diesem
Konflikt
jedoch
nicht
ohne
Stimme.
However,
nature
is
not
mute
in
this
conflict.
Europarl v8
Der
Konflikt
in
Tschetschenien
kann
nur
politisch
gelöst
werden.
The
conflict
in
Chechnya
can
only
be
resolved
politically.
Europarl v8
Diese
beiden
Aspekte
dürfen
nicht
miteinander
in
Konflikt
geraten.
These
must
not
be
allowed
to
come
into
conflict
with
one
another.
Europarl v8
Von
43
der
ärmsten
Länder
der
Erde
sind
20
in
einen
Konflikt
verwickelt.
Out
of
the
34
poorest
countries
in
the
world,
20
are
involved
in
a
conflict.
Europarl v8
Dieses
Problem
besteht
meiner
Meinung
nach
in
einem
schwelenden
Konflikt
zwischen
zwei
Lagern.
The
problem,
in
my
view,
takes
the
form
of
a
clash
waiting
to
erupt.
Europarl v8
Im
Vordergrund
stand
der
anhaltende
Konflikt
in
Tschetschenien.
The
on-going
conflict
in
Chechnya
featured
prominently
among
these.
Europarl v8
Glücklicherweise
wurde
der
bewaffnete
Konflikt
in
der
Region
beendet.
Fortunately,
armed
conflict
in
the
region
has
ended.
Europarl v8
Weshalb
kann
die
Europäische
Union
in
diesem
Konflikt
nicht
eine
aktivere
Rolle
spielen?
Why
can
the
European
Union
not
play
a
more
active
role
in
this
conflict?
Europarl v8
Der
Konflikt
in
Darfur
bleibt
weiterhin
ein
Schwerpunkt
der
europäischen
Außenpolitik.
The
Darfur
conflict
remains
one
of
the
main
priorities
of
the
EU's
foreign
policy.
Europarl v8
Wir
müssen
außerdem
daran
denken,
dass
wir
in
einen
Konflikt
geraten
werden.
We
have
to
consider
too
that
we
will
have
a
conflict.
Europarl v8