Translation of "In ihrem eigenen recht" in English
Wie
kontrolliere
ich
eine
Schwiegertochter,
die
Königen
in
ihrem
eigenen
Recht
ist?
How
do
I
control
a
daughter-in-law
who's
a
queen
in
her
own
right?
OpenSubtitles v2018
Nichtsdestotrotz
sind
einige
von
ihnen
ziemlich
klasse
in
ihrem
eigenen
Recht.
Nonetheless,
some
of
them
are
pretty
great
in
their
own
right.
ParaCrawl v7.1
Stimmen
sind
gleichwertig
und
sollen
in
ihrem
eigenen
Recht
gehört
werden
können.
All
voices
are
equal
in
value
and
have
the
right
to
be
heard.
ParaCrawl v7.1
Und
Ihre
Feinde
sind
Ungeheuerlichkeiten
in
ihrem
eigenen
Recht.
And
your
enemies
are
monstrosities
in
their
own
right.
ParaCrawl v7.1
Die
klassische
Mechanik
und
komplizierte
Gameplay
sind
Schätze
in
ihrem
eigenen
Recht!
The
classical
mechanics
and
intricate
gameplay
are
treasures
in
their
own
right!
ParaCrawl v7.1
Vater
Livio
war
noch,
meiner
meinung
nach,
in
ihrem
eigenen
Recht.
Father
Livio
was
still,
in
my
view,
in
her
own
right.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
seiner
Lehrlinge
ging
zu
unterscheiden
Karriere
in
ihrem
eigenen
Recht...
Several
of
his
apprentices
went
on
to
distinguished
careers
in
their
own
right...
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
sind
einige
Leute
empfindliche
Haut
in
ihrem
eigenen
Recht.
For
example,
some
people
are
sensitive
skin
in
their
own
right.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
Mädchen
und
Mädchen,
wunderschön
begabt
und
sexy
in
ihrem
eigenen
verdammten
Recht.
It's
all
girls
and
girls,
beautifully
gifted
and
sexy
in
their
own
damn
right.
ParaCrawl v7.1
Mathematik
umfasst
mehrere
Disziplinen,
die
alle
großen
und
komplexen
in
ihrem
eigenen
Recht.
Mathematics
covers
multiple
disciplines,
all
of
which
are
large
and
complex
in
their
own
right.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auf
diesem
Planeten
digitalen
Cyber-Krieger
werden
global
players
in
ihrem
eigenen
Recht
zu
werden.
It
is
on
this
planet
digital
cyber
warriors
will
become
global
players
in
their
own
right.
ParaCrawl v7.1
Die
Bucht
der
türkisblauen
Meer
von
Korallen
und
Meerestieren
gefüttert
ist
eine
Attraktion
in
ihrem
eigenen
Recht,
und
strahlende
Sonne,
und
leckeres
Essen
locken
die
Flitterwochen
und
erfahrene
Reisende
gleichermaßen.
The
bay’s
turquoise-blue
waters
lined
by
corals
and
marine
life
are
an
attraction
in
their
own
right,
and
bright
sun,
and
delicious
food
attract
honeymooners
and
seasoned
travellers
alike.
ParaCrawl v7.1
Da,
wie
schnell
du
gehst,
um
Ergebnisse
zu
sehen,
gibt
es
eine
gute
Chance,
die
du
gehst
zu
großer
Anhänger
in
Ihrem
eigenen
Recht
geworden.
Given
how
swiftly
you're
going
to
see
outcomes,
there's
a
good
chance
that
you're
going
to
become
a
huge
believer
in
your
own
right.
ParaCrawl v7.1
Weiterbildung
ist
eine
Form
der
Ausbildung
in
ihrem
eigenen
Recht
und
kann
entweder
die
Weiterbildung
in
einem
Beruf
oder
zu
einer
völlig
neuen.
Continuing
education
is
a
form
of
education
in
its
own
right
and
may
either
provide
continued
education
in
a
occupation,
or
lead
to
a
completely
new
one.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
haben
akzeptiert
dies
wohl
wissend,
(wie
ich
euch
gelehrt),
dass
die
Geschwindigkeit,
Menge
und
Bequemlichkeit
Werte
in
ihrem
eigenen
Recht
und
muss
mit
anderen
Werten,
die
Sie
(weil
Sie
einmal
tat)
in
höhere
Wertschätzung
halten
könnte
konkurrieren.
And
you
have
accepted
this
knowing
full
well
(as
I
taught
you)
that
speed,
quantity,
and
convenience
are
values
in
their
own
right
and
must
compete
with
other
values
which
you
might
(because
you
once
did)
hold
in
higher
esteem.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
eine
anschauliche
EinfÃ1?4hrung
in
und
strenge
Ausbildung
in
sowohl
Kriminologie
und
Kriminalpsychologie
(Themen,
die
sich
in
den
letzten
zehn
Jahren
gewachsen
sind
und
heute
als
Fachbereichen
des
Wissens
in
ihrem
eigenen
Recht
anerkannt)
zusammen
mit
Recht,
Sozialpolitik,
Strafrecht
Gerechtigkeit
und
soziale
Wohlfahrt.
It
provides
a
clear
introduction
to,
and
rigorous
grounding
in,
both
criminology
and
criminal
psychology
(subjects
that
have
grown
significantly
over
the
past
decade
and
are
now
recognised
as
specialist
areas
of
knowledge
in
their
own
right),
together
with
law,
social
policy,
criminal
justice
and
social
welfare.
ParaCrawl v7.1
Erweiterte
Familienmitglieder
können
nur
für
einen
nationalen
Daueraufenthaltsgenehmigung
in
allgemeinen
Bestimmungen
beantragen,
wenn
sie
in
ihrem
eigenen
Recht
keine
volkswirtschaftliche
Interesse
haben.
Extended
family
members
can
only
apply
for
a
national
permanent
residence
permit
in
accordance
with
general
regulation,
if
in
their
case
–
in
their
own
right
–
national
economic
interest
applies.
ParaCrawl v7.1
Beide
stellen
einen
Aspekt
bzw.
ein
'Gesicht'
Gottes
dar
und
beide
haben
in
ihrem
eigenen
Kontext
ein
Recht
zu
existieren
und
auf
ihrem
eigenen
Weg
zu
überleben,
also
wäre
es
falsch
hier
einzugreifen.
Both
represent
aspects,
or
Faces,
of
God,
and
both
have
a
right
to
exist
in
their
own
context
and
to
survive
in
their
own
way,
so
it
would
be
wrong
to
interfere.
ParaCrawl v7.1
Die
Tapas
serviert
sind
köstlich
und
einzigartig
in
ihrem
eigenen
Recht,
mit
dem
Fleisch
diejenigen,
die
einige
der
besten
um.
The
tapas
served
here
are
delicious
and
unique
in
their
own
right,
with
the
meat
ones
being
some
of
the
best
around.
ParaCrawl v7.1
Nachweis
über
Ihre
Beziehung
mit
allen
Angehörigen,
die
nicht
in
ihrem
eigenen
Recht
zu
qualifizieren
(zB
wird
eine
Ehe
Zertifikat)
Proof
of
your
relationship
with
any
dependents
who
don't
qualify
in
their
own
right
(e.g.
a
marriage
certificate)
ParaCrawl v7.1
Dieses
Kit
von
Mattel
zielt
darauf
ab,
Kinder
in
blocky
Geschichtenerzähler
in
ihrem
eigenen
Recht
schalten,
obwohl.
This
kit
from
Mattel
aims
to
turn
kids
into
blocky
storytellers
in
their
own
right,
though.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit
ist
immer
präsent,
beim
spielen
unter
dieser
Plattform,
die
Spiele
sind
alle
großartig
in
Ihrem
eigenen
Recht
und
die
Aktionen
zur
Verfügung
gestellt,
geben
einen
zusätzlichen
Schub
zu
gewinnen
große
Summen
von
Geld.
Security
is
always
present
while
playing
under
this
platform,
the
games
provides
are
all
magnificent
in
their
own
right
and
the
promotions
provided
give
an
extra
boost
at
winning
large
sums
of
money.
ParaCrawl v7.1