Translation of "Auf ihrem eigenen" in English

Nathaniels kleine Schwester Cherly protokolliert die Entwicklungen auf ihrem eigenen Blog.
Nathaniel's younger sister Cheryl is logging the latest developments on her own blog.
GlobalVoices v2018q4

Es sei nicht nachvollziehbar, dass EU-Erzeuger auf ihrem eigenen Markt benachteiligt würden.
It was not logical that EU producers should be discriminated against on their own market.
TildeMODEL v2018

Wir bitten Sie, Agent Moretti auf ihrem eigenen Engagement zu entlassen.
We ask you to release Agent Moretti on her own recognizance.
OpenSubtitles v2018

Wenn die einen Krieg führen wollen, dann auf ihrem eigenen Planeten.
You know, they wanna fight a war, they can find their own planet.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn ihr die Vampire auf ihrem eigenen Terrain besiegen wollt.
Not if you expect to defeat the Vampires on their own ground.
OpenSubtitles v2018

Es erschien 1995 auf ihrem eigenen Plattenlabel "Music70".
Twoism is an EP released by Boards of Canada on their own Music70 record label in 1995.
Wikipedia v1.0

Dann ist sie auf ihrem eigenen Übereinkommen gestorben?
Then did she die on her own accord?
OpenSubtitles v2018

Marktorganisatoren operieren auf ihrem eigenen Markt und sie agieren als Vermittler.
Marketplace organisers operate their own marketplaces and act also as middlemen.
EUbookshop v2

Seit Anfang 2010 veröffentlichen Monosurround auf ihrem eigenen Label MS Records.
Since early 2010 Monosurround release their music on their own label MS Records.
WikiMatrix v1

Ihre erste Produktion Action! wurde auf ihrem eigenen Label Freshline Records veröffentlicht.
The first single release "Action!" was released on their own label Freshline Records.
WikiMatrix v1

Deshalb werde ich diese Filmfuzzis auf ihrem eigenen Gebiet schlagen.
I'm gonna beat these movie yahoos at their own game.
OpenSubtitles v2018

Das macht keinen Sinn, dass Afrikaner auf ihrem eigenen Kontinent hefumtrampeln.
Africans trampling their own continent.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie nur, wie elend Sie sich auf Ihrem eigenen Junggesellenabschied fühlen.
Look how miserable you are at your own bachelor party.
OpenSubtitles v2018

Installieren Sie spielend leicht unsere Netzwerk-Appliance auf Ihrem eigenen Server!
Install our network-appliance on your own server!
CCAligned v1

Beachten Sie, dass das Bild auf Ihrem eigenen Server gehostet werden muss.
Note that the image needs to be hosted on your own server.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie Ihre Lieblingsspiele, am besten auf Ihrem eigenen Nitrado.net Game Server!
Enjoy your favorite games, best played on your own Nitrado.net Game server!
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nichts auf Ihrem eigenen Computer installieren.
You don’t need to install anything on your own computer.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Küste auf Ihrem eigenen Boot!
Discover the coast on your own with your own boat!
CCAligned v1

Möchten Sie die Tibbaa-Scan-App auf Ihrem eigenen Smartphone verwenden?
Do you want to use the Tibbaa scan app on your own smartphone?
CCAligned v1

Immer mehr Kandidaten lösen ihre Testaufgaben auf ihrem eigenen Smartphone.
More and more candidates now complete their tasks of the test on their own smartphone.
ParaCrawl v7.1

Tipps: Sie müssen keinerlei Apps auf Ihrem eigenen Telefon installieren.
Tips: it is not necessary to install any apps on your own phone.
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie auf Ihrem eigenen Balkon und genießen Sie das tropische Wetter.
Relax on your private balcony and take in the tropical weather.
ParaCrawl v7.1

Daneben brüten sie aber auf ihrem eigenen Nest.
However, they brood on its own nest beside it.
ParaCrawl v7.1

Um vollständig das Zahnschmelz Bad auf ihrem eigenen Bedarf wiederherstellen zu:
To completely restore the enamel bath on their own need:
ParaCrawl v7.1

Und: Sie spielte ihre Konzerte ausschließlich auf ihrem eigenen GROTRIAN-STEINWEG-Flügel.
She played her concerts solely on her own Grotrian piano.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann kostenlos teilnehmen und Sie werden auf Ihrem eigenen Niveau unterstÃ1?4tzt.
Everyone can participate for free and you will be supported at your own level.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nicht alles auf Ihrem eigenen Telefon installieren.
You don't need to install anything on your own phone .
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet die Welt nie auf ihrem eigenen Terrain überwinden.
You will never overcome the world on its own ground.
ParaCrawl v7.1

Kunden können aber auch ihre eigenen Briefmarken auf ihrem eigenen Umschlag abstempeln lassen.
If customers would like their own stamps affixed to their own covers this can be arranged.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihrem eigenen Schiffsbug-Balkon genießen Sie behagliche und sonnige Momente im Freien.
On your own ship's bow balcony, you can enjoy comfortable and sunny moments under open skies.
ParaCrawl v7.1